Közérdek, 1909 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1909-07-17 / 29. szám

Szekszárd, V. évfolyam 29. szám Szombat, 1909. julius 17 Kiadóhivatal: B'zerédj István-utca 5. Szám. Az előfizetési pénzét és hirdetések ide küldendők. Hirdetések !egjutányosabb számítással, díj­szabás szerint. Megjelenik minden szombaton. Szerkesztőség: Bezerédj István-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot ér­deklő összes közlemények. Előfizetés; egész évre 10 kor., félévre 5 kor negyedévre 2 kor. 50 fill. Néptanítóknak, ha az előfizetést egész évre előre beküldik, 5 kor. TOLNA VÁRMEGYE TÁRSADALMI, KÖZIGAZGATÁSI ÉS KÖZGAZDASÁGI ÉRDEKEIT KÉPVISELŐ HETILAP AZ ORSZÁGOS M. KIK. SE IAEMTENYESZTESI FELIGYELOSEG HIVATALOS LAPJA. Belmunkatárs : JATÍOSITS KÁROLY. Felelős szerkesztő és laptulajdonos : BODNÁR ISTVÁN. | Egyes szám ára 20 fillér. Minkfcok részesedése n nagy töke áldásában. A nagy tőkés a nyers izomerő, a mun­kás örökös harcban állanak egymással. A harc régi keletű s tart a világ végéig. A sok évezredes piramisokat összehordó rab­szolga azonban még talán boldogabb volt, 'mint a mai kor munkása, a bányák, kohók, műhelyek szurtos népe. Izmos, hatalmas teste bírta az ütést, alacsony lelke, állatias korlátoltságában talán nem is igen érezte a korbács szegecses végének vipera-csipé- sét, a nagy városok nyomor-tanyáján, al­koholos lehelet között fogant modern mun­kást azonban érzékenyebb lélekkel verte meg a sors, a korszellem ; a dac, elkese­redés mérge van bele oltva, az öntudat ere­jének hatalom-érzete dagasztja keblét, ez tüzeli ellenállásra, a kalapács, pöröly idő­szakonkénti letételére. S minél műveltebb, gazdagabb valamely nemzet, annál elkese­redettebb az osztály vagy mondjuk érdek­harc, mert annál kirívóbb a tömegnyomo-r, annál lelketl-áídtóbb a milliók egyért el­vének naponkénti érvényesülése. Forr, izzik az egész világ, a szociális olajcsepp való­ságos tengerré dagadt s oly őrült kerin­géssel forog tőle a világ kereke, hogy megrettenve kellene gondolni reá, hogy váj­jon mi is lesz az őrült rohanás vége, ha a tapasztalás, a fejlett modern orvosi tudo­mány be nem bizonyította volna, hogy a bajnak orvossága magában a — bajban van. A himlőt, a lépfenét vagy mondjuk a veszettséget is e bajok mérgével gyógyít­juk, a szociális betegségeket, kórostünete­ket is magával, az ezekből kivont hatékony anyaggal kell meggyógyítani. Hatalmas ha­ladás van ezen a téren is. Halomszámra születnek a munkásjóléti törvények, intéz­mények, de a leáldozottnak hitt francia gloire itt is megnyithatja a világ szemét. A mint olvassuk : a francia kormány megbízásából Briand miniszter törvényjavasla­tot dolgozott ki, amely szerint a jövőben Francia- országban keletkező uj ipari részvénytársasá­goknak két fajta részvényeken kell alapulniok. Tőkerészvényeken és munkarészvényeken. Az alapelv az, hogy minden munkásnak legyen egy munkarészvénye és napibérének arányában részesedjék az a tiszta üzleti haszonban és le­gyen helyük és szavazatuk az igazgatóság ülé­sein is. Ezáltal a munkás érdektársa lesz a tő­késnek és nem napszámosa és a vallalat sike­rének önkéntes közreműködője. A munkás és munkaadó érdekének ilyen módon való egy- gyéolvasztása biztosítja a vállalat céljának és érdekének az emberek között lehetséges legna­gyobb együttműködését. Briand módszerének előnyei vannak a részvényes és a munkás né- i ZŐpontjábol egyaránt. A részvényesek egyenes : érdeke, hogy az igazgatóság ülésein tapasztalt, jártas es erdekelt szakemberek rész'tvegyenek. Azáltal, hogy a munkás részesedik az üzleti haszonban, önként törekedni fog arra, hogy az üzem minél eredményesebb legyen. Az üzletve­zetésben való részvéte! utján pedig alkalma lesz megismerni annak nehézségeit és óvakodni fog indokolatlan módon megakadályozni a vál­lalat sikerét. Ez előnyök mellett a munkás szá­mára meghozza ama változásokat, melyekért a mtinkásság egy évs;ázad óta harcot viv. Szo- ! ciális helyzetét teljesen átalakítja. Mivel nyere­ség osztalékát napibérének arányában kapja, ez pedig használhatóságától függ, lelkiismere­tesen fog dolgozni. Különösen kedvező morális hatással lesz az a körülmény, hogy a munkás találmánya nem irigységet fog kelteni, hanem közbecsülést fog számára szerezni, mivel a tvállalat eredményeiben a munkástársak is ré­szesednek. Mindez uj perspektívát tár szemünk elé a jövő ipari életének fejlődésére s a mun­kásosztály egészen uj alapon való szociális berendezkedésére nézve. Mi ennyire még nem jutottunk. Tudunk ugyan már egyes vállalatokat, amelyek még a francia példa előtt keresztülvitték a munkások üzleti részesedését s amikor a nemzetközi szocializmus erőszakos utón ke­reste a maga vélt igazát, az említett vál­lalathoz az érdek láncával odakapcsolt mun­kás-elem fényesen ellentállt minden hang­zatos csábításnak és mintegy testével vé­delmezte munkaadóját — vagyis ez esetben — érdektársát. Ez az uj módszer tehát mindenesetre be fog válni s mivel törvényhozásilag előbb idegenben alkalmazzák, bizonyára minálunk is nemsokára beszélni fognak róla. Addig azonban még sok a termi való. Első sorban azonban a munkás-népen a sor. Az állam eddigi szociális törvényei s a most készülők is a lehető legjobb indulat­tal vannak a dolgos kezek érdekei iránt, sajnos azonban, ezt a jóindulatot — tiszte­let a kivételnek — nem igen tapasztalhat­juk a munkás-osztály zöme részéről. Kivált a fejlettebb gyárvárosok tárnak Itthon . . . Itt szent a csend. Forrongó küzködés, Te világlárma nyugalomra térsz-e ? Elszenderülsz tán nyomasztó éjszakák Lélekdermesztö, sápadt lidérce ? Itt nincs uralmad. Ez nem a te hazád: Burjánzó bűnök tartott mezeje Ez, ahol pusztul minden, ami rossz, S csak jónak van, de gyarlónak nincs helye. S a mint az erkölcs tiszta homlokára Magasztos szende dicsfény ráborul: Az éjszakának sorvasztó lidérce Bújva, megtörtén, lopva elvonul. Nyugszik minden. Az élet elpihen. De im a csendet szélvész járja át, A természettel szörnyű csatára kél A lidérc . . . Hallom haldokló jaját. . . Duzs Sámuel. Előadás az esperanto nyelvről Folyó hó 15-én, csütörtökön, délután 5 órakor tartotta meg Medgvesi János, a »Ma­gyar Esperantisták Társasagáénak titkára azt az előadását az esperanto nyelvről, melyre la­punk múlt heti száma a közönség figyelmét felhívta volt. Bizony-bizony Szekszárd városa, mely négy éven át volt az itt szerkesztett esperanto világlap révén az esparanto világ középpontja, több érdeklődést tanúsíthatott volna az előadás iránt. Alig ment 25-re a hallgatók száma. De ez a kis közönség figyelemmel, igazi érdeklő­déssel hallgatta a budapesti tanár lelkes fejte­getéseit, amikor a nemzetközi érintkezés szük­ségességét s annak lehetőstgét bizonyítgatta. Miután a nemzetközi nyelv létesiilhetésenek el­méleti és gyakorlati akadályait cáfolgatta, áttért annak bizonyítására, hogy a nemzetközi nyelv csakis műnyelv lehet s hogy erre egyik nemzet nyelve sem alkalmas, sem a kihalt nyelvek (la­tin, görög), mert ezek igen nehezek, tökéletes megtanulásuk éveket rabol el, vagy nemzetközi nyelvvé tételük, nemzetiségi féltékenykedést, elégedetlenséget támasztana. Ezután áttért a műnyelvvel való hosszas kísérletezések törté­netére s végül kifejtette, hogy miért bizik az esperanto (remélő) nyelv jöv jében, fenmaradá- sában s elterjedésében, mely immár 22 éves múltra tekinthet vissza, amennyiben megalko­tója, Zamenhof Lajos dr. varsói orosz orvos 1887-ben adta ki első nyelvtanát. Az előadás végén az esperanto nyelv elterjedt voltának bi­zonyítására egész halmaz' folyóiratot s képes levelezőlapot mutatott be az előadó s ismertette a múlt évi drezdai esperanto kongresszus ese­ményeit. Nem célunk ez alkalommal s e helyen an­nak birálgatásába bocsátkozni, hogy mint min­den emberi alkotás, ez a műnyelv is mennyi­ben viseli magán a tökéletlenség bélyegét, vagy mennyiben tökéletesebb boldogult elődeinél s hogy az egységes világnyelv eszméje megvaló- sitható-e, vagy csak szíép álma lesz-e örökké az emberiségnek. Mindaz terjedelmesebb szak­lapokba illő, hosszad fejtegetésekre vezetne. Megelégszünk a hű, krónikás tárgyilagosságá­val, annál is inkább, mert az esperanto nyelv­vel kapcsolatban varosunkban most megindult mozgalmat eszür.k ágában sincs csirájában el­fojtani. Sőt ellenkezőleg! Arra hívjuk fel olva­sóink figyelmet, hogyha még álom volna is a nemzetközi nyelv eszméje, az oly gyönyörűsé­ges, oly fenséges álom, mely, hacsak félig való­sul is, megérdemli, hogy érette küzdjünk, dol­gozzunk erőnktől telhetőleg. (Aztán melyik fen­séges eszme nem álom s ábránd e földi élet­ben ?!) Gondoljunk csak arra az eshetőségre, hogy a termelő gazda, az iparos, a kereskedő anyanyelvén kívül csak ez egyetlen világnyel­vet tanulva meg, a világ minden részével köz­vetlen üzleti összeköttetésbe léphet! A tudós ma életének legnagyobb s legszebb részét nyel­vek tanulására kénytelen elfecsérelni csupán csak azért, hogy a szakjába vágó dolgokat, műveket megismerhesse ; de mire igy a tovább­építéshez a téglát véres-verejtékkel összehor­dotta, összeroskad, vagy legalább is kimerül, úgy hogy a legtöbb művét eszme — csira alak­jában magával kénytelen a sírjába vinni. A másik tudós ismét kezdheti aztán elől a tégla­hordáson. Ha minden ember csak az anyanyel­vét tanulná meg az iskolában, de azt aztán tökéletesen s ezen kívül még csak a könnyen elsajátítható nemzetközi nyelvet, nem kellene az embereknek jóformán egész életüket a nyel­vek tanulására tecsérelniök. így mindenki kora ifjúságától kezdve az alkotó, produktiv mun­kának szentelhetné életét. Mennyit nyerne ezzel az emberiség! Korunk legkiválóbb gondolkodója, az an­gol Spencer Herbert főművének egyik helyén ezt mondja: Minél több a receptív munkája egy embernek, annál kevesebb a produktív munkája. Súlyosabb igazságot aligha ejtett még ki ember a száján s nem akarjuk megérteni. Mit jelent ez a jelen esetre s általában a nem­zetekre is alkalmazva ? Nézzünk körül a világ­ban. A nagy nemzetek; első sorban az angol, a francia s a német saját nyelvén kívül leg-

Next

/
Thumbnails
Contents