Közérdek, 1909. január-június (2. évfolyam, 1-26. szám)

1909-03-06 / 10. szám

Nagykároly, 1909. március 6. 10. szám. 11. évfolyam. 9r KERESKEDELEM, IPAR ÉS MEZŐGAZDASÁG ÉRDEKEIT SZOLGALÓ TÁRSADALMI HETI LAP. Ä Nagykárolyi Épitő iparosok szövetsége és az Érmihályfalvai Ipartestület hivatalos közlönye. Megjelenik minden szombaton. Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Gr. Károlyi György-tér 16. Hétsastoll utcza 12. sz. Nyilttér sora 40 fillér. — Kéziratot nem adunk vissza. Főszerkesztő : DR. BISITZ BÉLA a „Bánya“ és „Közlekedés és Közgazdaság“ szerkesztője. Felelős szerkesztő és laptulajdonos korlátlan meghatalmazottja: SIMKÓ ALADÁR. A külföld és mi. Nagykároly, 1909. március hó 3. (S.-né.) Aki sokat járt már a kül­földön és érdeklődést tanúsított azok életmódja, viselkedése, tettei és kultúrája iránt, az bámulatos tapasztalatokkal gaz­dagon jött bizonnyára haza. Valami egészen más, valami előt­tünk teljesen ismeretlen dolgok tárulnak fel a figyelmes szemlélő előtt. Olyasmit lát és hall, ami eddig előtte egy teljesen ismeretlen fogalom volt. A müveit külföld minden egyes ál­lamában ha egyebet nem is mondunk, de nagyfokú lelkesedést látnuk minden nemesért és szépért. És e tekintetben minden országnak meg. vannak a külön­legességei. A zene például nemzetközi, Olaszországot különösen az utczai éne­kesek, akik ná'unk jambo név alatt is­mertek — jellemzik, de azért a klasszi­kus zene egyik kiváló művelői. A Milá­nói Skala a világ egyik leghíresebb ope­rája, amelynek orchesterében ' egyedül 120 tanár ül. És hol van úgy a szob­rászművészet kifejlődve mint Italia cso­dás szép országában? A Genuai és Mi­lánói temetők a szobrász művészetnek csodás hirdetői, és hogy mennyire ra­jongói az olaszok ennek a művészetnek, azt azon eset is bizonyltja, hogy pl. a genuai temetőben áll egy asszony szobra, aki egész életén át csakis azért koldult, hogy halála után saját szobrával legyen megörökítve. És ez a szobor is, mint a többi a modern szobrászat egyik remek­műve, A legmuzsikálisabb városok egyike pl. Bécs. A bécsi opera vetekedik Eu­rópa bármely operájával, de Ausztria minden kisebb helységeiben is szívelik a klasszikus zenét, ápolják az irodalmat, de az ipar sem szenved alatta. Mert e tekintetben is hátra vagyunk, nekünk sem iparunk, sem kereskedelmünk, no kultúránk ez már egyáltalán nincs. Ha az úgynevezett Európier Nagy­károlyba tévedne és itt néhány napot el- töltene, no ettől mentsen meg bennün­ket a_ sors. És a külföldtől tanulni, jót, neme­set, szépet, ezt szégyeljük tán mi jó magyarok, nem ezerszer nem, ez inkább Előfizetési árak : Helyben házhoz hordva egy évre .......................6— korona. „ „ „ fél évre .... 3-— Vidékre postán küldve egy évre . . . 7.— „ „ „ „ fél évre . . . .3-50 Egyes szám ára 20 fillér. Előfizetési és hirdetési dijak felvételére csak a felelős szerkesztő és a Kölcsey-nyomda r. t. jogosult. j dicsőség és belátni gyöngéinket ez nem szégyen ez legfeljebb az útja a javulás­nak. Vagy talán a legkisebb németfalu kultúra, ipar és bármiben is fel e nem veheti velünk a versenyt? Vagy tán a párisi divatot majmolni ezt szabad, hát miérc nem követjük az elegáns párisi egyéb szokásait. Miért? Mit nekünk kultúra? Bor, czigány, szépasszony és politika, ez kell a ma­gyarnak. Politika és semmi más. Nagykárolyban kártya, kávéház, egy könnyed operett a színi szezonban ez is inkább, mert illik a színházba járni és ott lenni mindenütt, ahol toilletteket mu­tatni lehet. Szépirodalom, művészet, klasszikus zene, irodalmi egyesülések, kultúra Nagy­károlyban?! Ábrándok ezek, szép ábrán­dok, de ez talán az ősunokák zenéje lesz Nagykárolyban. Mennyi szépet, nemeset lehet a kül­földön látni, tudást meríteni, hogy fáj az embernek a szive, ha mindezt szép hazájában megvalósítani nem tudja, és kénytelen a pénzt külföldre vinni, mert A gyilkos. — „Közérdek“ eredeti tárczája. — Megölte könyörtelenül. Annyi lelkiisiceret- furdalást sem érzett, mikor megfojtotta, mint a katona, ki ellenséges bajtársát lövi le a csatatéren kommandóra. Pedig — a felesége volt, akit szeretett, imádott, bálványozott. Csak mikor már kunt járt a szabadban, messze a még nem régen oly boldog fészek­től, csak akkor kezdett erőt venni idegein va­lami sajátszerü, tompa fájdalom. Olyanforma érzés, a minőt az ártatlanul elitéit érez a vesztő helyen. Leveszi a kalapját s úgy álmodozik. Ter­hes képzelete végigálmodja még egyszer a egészet. Látja a bűbájos, gonosz asszonyt, a ki neki mindene volt. Volt. Most már senkije, semmije. Magához emelte a fertőből, mert sze rette. Megölte, mert joga volt hozzá. Egy-két éve még az egész kis város ra­jongott érte. Ő volt az aranyifjuság vezére, a társaság lelke, leányos mamák szemefénye. Szép, bátor és okos leányok, asszonyok csak úgy törték magukat utána; és mikor ő mégis ahhoz a meghurcolt, eltaszitott asszonyhoz sze­gődött, még haragosai is sajnálták. Hogy is fe­megcsalta. Az övé volt, ledkezhetett meg ennyire magáról egy forgó? a hires pataji forgó — család utolsó vére? Hogy is bolondulhatott bele ez az okos ember abba az egykori jött ment leányasszonyba. És ha még jó lélek lett volna. De valóságos bo­szorkány volt, a ki verni tudott a nézésével, Ígérni a járásával. Se szeri, se száma, a kiket elhódított, elcsábitott. Szinte féltek tőle. Mekkorra port vert föl tavaly, hogy egy igazi dzsentri, Biró Ödön feleségül vette. Igaz, hogy hamar el is kergette. Úgy űzte ki házá­ból a hálátlan, gonosz asszonyt, mint az ide­gen kutyát. Nem fogta senki pártját, még csak nem is védelmezte senki, mindenki tudta, mi a bűne. S a kacér, rossz asszony maga sem ta­gadott semmit, a hálójába fogott, délceg Forgó gyerek előtt. Tudott ő mindent róla s mégis, ha hozzá simult az a szépséges boszorkány-asz- szony, forrni kezdett a vére, égni az agyveleje, lángolni minden idege. Nem tudott nélküle élni. Alig bonyolódott le a válópöre, feleségévé tette. Nem sokat törődött a világ lármájával, családja haragjával, átkaival; vak, pusztító szen­vedély emésztette testét, perzselte lelkét. Érezte fejével is, szivével is, hogy nem méltó hozzá. Tudta, hogy őrültség az, a mit tesz s mégis magához kellett emelnie azt, a kit a másik már eltaszitott: És az a csicsergő, bolondos asszonyka olyan hálás olyan jó, olyan szent volt. Pedig ördög volt, nem szent. Áruló volt a csókja, komédia szenvedélyes ölelése, tettetés minden mozdulata . . . Egyszer csak megint suttogni kezdett a világ. fEleinte halkan, később mind hangosab­ban. Ő nem hallotta, vagy — ha hallotta — nevetett rajta. Nem is rágalom, hanem csak őrültség foghat reá ily bűnt. A Magdolnák nem szok­tak újra vétkezni. És mégis ... a betemetett posvány megint megnyílt s gyilkos lehelletével majdnem megfojtotta a jóságában esztelen em­bert, ki azt hitte, hogy a mocsár helyén annál fogékonyabb lesz a talaja jó magnak, melyet belé pazarolt. A régi történet uj lett megint meggya­lázta öt is, mint a másikat, elpusztította őt is; mint valamennyit. Úgy meggyalázta, hogy nem is lehetett tagadnia a gyalázatát. Nem lehetett mentenie sem a hűtlenségét. Indulatának első viharában elakarta gá­zolni, szét akarta morzsolni bűntársát azt a gyereket is, ki még az iskola porát is alig í po-nlpQohh hpc:7pr7pc:i fórráELSÖ nagykárolyi sirköraktár és temetkezési intézet. I L>f3^UILoUL/U UCoZcIZCol lUlldo. Aiapittatott 1873. évben. Állandóan rak áron tartok I-ső rendű salgótarjáni cs porosz I TÜZELŐ KŐSZENET, KOVÁCS-SZENET. ‘ Szives megrendelést kér MAKAY JÓZSEF FIA. Nagykároly, Széchenyi-utcza 26. sz. (Saját ház.)

Next

/
Thumbnails
Contents