Közérdek, 1906 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1906-03-03 / 9. szám

2 1906. márczius 3. den termesztményének, borának, gabo­nájának olcsó szállítása folytán! De vannak hiányai is, melyeket múlhatatlan pótolni kell. Ilyen először is a kikötők elégtelensége: csak négyet, legfeljebb hatot terveznek. Ilyen az, hogy teli esen számításon kívül hagyja Tolnát, 8000 iparos, kereskedő', hajós, örökké vizen járó lakosaival! Holott vajmi csekély költséggel, a holt Duná­ban Kutyatanyához csatlakozva, vissza­kapná e nép éltető elemét, a vizet és a hajóutat, melyet 100 év előtt botorul elraboltak tőle. j Mindég ilyen volt a mi közleke­dési politikánk! Elmehetsz a vasúton Szekszárdtól Budapestig végig a pusz­tákon, mintegy tolvaj utón, mester­ségesen elkerülve minden lakott helyet! De nemcsak Tolnát kerülné el a hajóút, hanem talpon legyünk, hogy Szekszárd is oldalt ne maradjon. Igaz, hogy a tervelők figyelmét nem kerülhette el egy 15,000 lakos­ságú góczpont, mely egyúttal központja egy tekintélyes bortermő vidék for­galmának ; tanulmányozták tehát a Szekszárd felé elágazást is, íely sze­rint egy, a vámhidtól kiinduló oldal­csatorna a szekszárdi vaspálya állomás érintésével a gemenczi országút mel­lett, Keselyűsig vezetne, 147/io kilo­méter hosszúságával, 2,285.037 korona költségbe kerülne. De ezt csak mint esetleges tervváltozatot említik fel és a végleges összesítésnél — bizonyosan takarékosságból — elejtik. No hát mi ne engedjük elejteni! Nekünk ne 4 kilométer távolból kür­töljön az a gőzhajó, hanem jöjjön be ide a vasútállomás mellé, itt rakod­janak a sleppek borral, gabonával, liszttel, fával, szénnel egy tágas rakodó­parton vasúti átrakodóval kapcsolatp- san. Mit nem érne nekünk csak maga az élő viz, az ipari, öntözési czélokra alkalmas, lágy Balaton vize a város közepében! Ha sokallják a költséget, megoldhatják rövidebb oldalcsatorná­KÖZÉf^DHK val, nekünk az a fő, hogy Szekszárd alá behozzák. Soha helyre nem hoz­ható vétket követnénk el városunk jövője ellen, ha ezt elengednénk! Értse meg közönségünk, minő evidens érdekeink forognak koczkán. Alakuljon ki a közvélemény, lépjen a megye a város mellé, sőt alakuljon ki mind az 5 érdekelt vármegye köz- | véleménye, lépjenek érintkezésbe Tolna, Fehér, Veszprém, Somogy, Zala tör­vényhatóságai egymással, követeljék, hogy ezen nagy és fontos országrész érdekei figyelembe vétessenek és ami legfőbb, ne engedjék, hogy a sió­menti hajócsatorna többé a napi­rendről lekerüljön. Mert ne bizzuk el magunkal, bár az illetékes műszaki | szakosztály első fontosságúnak ösmerfe ) is el a mi csatornánkat: sok elsőkből lettek már utolsók, sőt egészen le is I maradtak saját hanyagságuk folytán a versenyben. Azt pedig ne gondolja senki, hogy idő előtt huzom meg a harangot. Vizi- utaink kiépítése már nem a jövő kér- I dése, azzal teljesen tisztában van a I magyar, hogy közgazdasági téren kell I döntő csatáját megvivnia és bármily I nagy depressio uralkodik is ma felet­tünk : egy szerencsés szélfordulat meg- • hozhatja máról holnapra az alkotmá- I nyosan megszavazott költségvetéssel ! dolgozó kormányt, melynek legelső 1 beruházási javaslata szükségszerűen az ország vizi úthálózatának kiépíté­séről fog intézkedni. Cselekedjünk tehát, hogy szokás szerint el ne — késsünk! VARMEGYE. —- A vármegyei tisztikar bucsuzása ; gróf Széchenyi Sándor volt .vármegyei j főispántól. A vármegyei központi és járási i tisztikarnak e hó 1-én Szekszárdon tartott ! értekezlete alkalmával gróf Széchenyi Sán­dor v. b. t. t. főrendiházi alelnök, a vár- I megye volt főispánja, Dőry Pál alispán ven- dégjekép szintén Szekszárdon időzvén, a vármegyének e napra teljes számban össze­gyűlt tisztikara felhasználta a kedvező alkal­mat, hogy tisztelve szeretett volt főispánjától és vezérétől elbúcsúzzék. A tisztikar bizalmas értekezlete után a vármegyeház nagytermében gyülekeztek a vármegyei tisztviselő,- segéd és kezelő személyzet tagjai s gyülekezésük után Dőry Pál alispán felkérte Simontsits Elemér vm. főjegyzőt, hogy a főispánnak a vm. tiszti­karához intézett búcsúlevelét, melyet még nem volt alkalma a tisztikarnak bemutatni, olvassa fel; a búcsúlevél a következő: Tekintetes Alispán Úr! Kedves Barátom! Bekövetkezett azon időpont midőn az egyéni meggyőződés és politikai tisztesség pa­rancsoló szava arra késztetett, hogy megváljak azon állástól, mely engem 21 éven át Tolna vármegye igen tisztelt tisztikarához oly szo­ros kötelékkel fűzött. Hivatalos minőségem megszűntével nem találom meg az alkalmas módját annak, hogy búcsú szavaimat közvetlen a tisztikarhoz in­tézzem, megköszönjem azon mindenkor nyilvá­nított hű és odaadó kézséget, mellyel Te, mint a tisztikar első tisztviselője, valamint annak összes tagjai a sokszor nehéz felada­tomat könnyűvé és kedvessé tettétek. Jobbnak vélem, hogy nem élő szóval és közvetlen búcsúzok tőletek, mert attól tartok, hogy erőt venne rajtam az elérzéke- nyedés, midőn elszakadok azon testülettől, melynek soraiban annyi tisztelve szeretett barátot és hű munkást ismerek. Azok száma, kiket egykoron kartársaim­ként tisztelhettem, fájdalom nagyon megritkult, de a kidőlt, vagy visszavonult „régiek“ he­lyébe uj nemzedék lépett lassanként a so­rompókba, uj tetterőt, uj tevékenységet hozva a közéletbe. Bizalommal nézek ezek pálya­futására, mert megvagyok győződve, hogy Tolnamegyénk szép traditiói, annak szeplőtlen hírneve melegen fekszik szivükön. Bizom benne, hogy a törvény iránti tisztelet és az igazi humanismus lebegvén szemük előtt — a vármegye közönsége elismerését maguk­nak biztosítani fogják, mely a lelkiismeretes tisztviselője iránt soha sem volt hálátlan. Kérem ezért Alispán Urat szíveskedjék az első adandó alkalommal a vármegye összes tisztikarának nem csak köszönetéin s hálámat átadni, de arról is nevemben bizto sitani, hogy mindenkor büszkeségemet képez^ ezen szerencsétlen áldozatának. A szelíd lelkű, művészi ízlésű Miksa főherczeg építtette ezt, a maga nemében páratlan kastélyt, itt élt addig, mig csak Mexikóba nem hajózott, hogy a neki felajánlott császári trónt elfog­lalja. De uralkodása rövid és szerencsétlen volt; a forró kreol-vér nem tűr uralkodót maga felett s lerázta magáról a bilincset. A szerencsétlen császár 3 évre rá, hogy Vera-Cruzben partra szállt, szövetségeseitől elhagyatva, a hatalomra jutott köztársasági párt által elfogatott s agyonlövetett. Triesztből Afrika felé. Amint e szomorú emlékű kastély elma­rad mögöttünk, megérkeztünk Triestbe. Haj óra szállunk. A hatalmas jármű, mely ■ minket Triesttől 3 és fél nap alatt Alexandriába visz, úgy van építve és beren­dezve, hogy rajta mind azt a kényelmet fel­találhatjuk, a mit csak egy előkelő hotel nyújthat. Ha az idő szép, a tenger csendes s a hajó ingadozásai mérsékeltek, a tengeri uta­zás egyike a legfölségesebb élvezeteknek. Látjuk eltűnni magunk mögött a ki­kötőt, majd Polát s az istriai hegyeket; ké­sőbb a dalmát hegyek tűnnek fel a távol messzeségben. Másnap az olasz partokhoz jutunk közel, harmadik nap a görög szigetek festői tájképekben gyönyörködünk. Eltűnik végre az utolsó pont is Európából s hajónk közeledik a titokzatosi Afrika partjai felé. Alexandria. Egyiptom északi partja egészen lapos, messze távolból nem vehető ki, csak midőn már a hajó teljesen megközelíti a partot, csak akkor tűnik fel egy keskeny kis sáv, majd kibontakozik a világitó torony, mely Alexandria tengerbe ézögellő csx'icsára épült s kis idő múlva előttünk áll a Ras-el Ten I palota, melyet a most uralkodó chedive csa­lád megalapítója, a hires Mehetned Ali épitte- I tett. E helyen állott egykor az a nevezetes világitó torony is, melyet a világ hét csodái egyikének tartottak s mely 160 méter magos volt s fénye 300 stádiumra világított ki a tengerre. A palota most üres, csak nyáron van elfoglalva, midőn Egyiptom jelenlegi uralko­dója Abbas Hilmi a kedive ő fensége itt tartózkodik. Beérünk a kikötőbe, hajónk horgonyt vet. A parton keletiesen öltözött alakok zajos áradata fogad. A nyugotról érkező utasnak különösnek, szinte félelmetesnek tűn­nek fel ezek a festői rongyokba burkolt turbános és kaftános alakok, kiknek bőre az európai ember fehérségétől, a legfeketébb szerecsenéig mindenféle árnyalatban variál. Fülsiketítő a zaj az utczákon, hol kelet és nyugat legkülömbözőbb népeinek vegyüléke hömpölyög s 8—10 különféle nyelv hangjai bábeli zűrzavarrá olvadnak össze. Alexandria a kelet és nyugat találko­zási helye: A város 300 ezer lakosa kézül 60 ezer az idegen; többnyire franczia, olasz és görög, kik a város központjában az u. n. frank negyedben laknak. A fényes Mehemed Ali tér parkjának pálmái alatt elegáns urak és hölgyek hallgatják esténkint a zenét, mig a külvárosok lapostetejü házai között a Emeli az étvágyat és a testsúlyt, megszün­teti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadist Tüdőbetegségek, hurutok, szamár­köhögés, skrofulozis, influenza ,, ellen számtalan tanár és orvos áltál aaponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Roche“ eredeti csomagolást. F. IIofTmann-La Bloclio & Cm. Basel (Svájc). Roche Kapható orvsai rendeletre a gyógyszertárak­ban. — Ara flvegenkint 4.— korona. I m m 3

Next

/
Thumbnails
Contents