Közérdek, 1905 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1905-02-04 / 5. szám

1905. február 4. 3 kölcsönt fizettek vissza a felek s leg­inkább a járkálással járó sok szeka­túra miatt. Egy év alatt az árváknak adott kamat 5 4 százalékról 44 száza­lékra szállott alá. Tessék kiszámítani, hogy 3 és fél millió árva vagyon mellett mi az árvák vesztesége? S mibe kerül még majd az állam­nak, vármegyének, vagyjobban mondva az árvák vagyonából előállott tartalék alapnak, ha az árvaszéki előadók, a tőlük elválaszthatatlan számvevőséggel közvetlenül nem érintkezhetnek? Az ülnökök, ha valamit megtudni kiván- nak, akár fogatot tartsanak, annyit kell informáczióért bolyonganiok, vagy a sok írásbeli tudakozódás miatt el kell hanyagolni egyéb dolgaikat. Kell még két uj állás. Megakad az egész gépezet. Hát ezen a sajnálatos állapoton j okvetlenül segíteni kell. Ha már ki­vihetetlen az, hogy az árvaszék szo­rosabb összeköttetésben legyen az ál­tala nélki'llözhetlen számvevőséggel, a közönség kényelmére azon kell munkálni, hogy legalább az állam- pénztár, pénzügyigazgatóság és a mellé | rendelt számvevőség egy fedél alá ke­rüljön. Lapunk zártakor örömmel érte- , sülünk, hogy erre meg van a kilátás. A m. kir. pénzügyminiszter elv­ben hozzájárult, hogy a pénzügyi hiva­talok együttes elhelyezésére ajánlatot tett Diczenty családdal az építkezésre nézve a további tárgyalások megkez­dessenek. Kell, hovv ezek a tárgyalás /k ! eredményre vezessenek! Az oknélkül sokszor lekicsinyelt ; pénzügyi tisztviselői személyzet meg­érdemel annyit, hogy tisztességes hi­vatalhelyiségekben morzsolja le életét, a nagy közönség pedig megkövetel­heti, hogy ha már fizetnie kell, hasonló szekatúráknak kitéve ne legyen A miniszter kétségtelen jó indu­latáért pedig hálás lehet nemcsak a hivatali személyzet, hanem az egész KÖZÉRDEK város közönsége is, mert egy uj palota- szerű épülettel gazdagszik városunk. S a többi hivatalok, intézetek ? Biz azoknak meg kell várniok, mig az ő miniszterüknek jó indulata is cselekvésre érik . . . Mi itt magunktól nem szoktunk a sa- j ját érdekünkben cselekedni — semmit! A tisztviselők lakáspénze. Szekszárd, 1905. febr. 4. Igen tisztelt Szerkesztő Úr. Becses lapjának legutóbbi számában ismét egy életre való gondolatot vetett fel­színre. Értem a tisztviselőtelepről szóló köz­leményét, mely széles körökban élénk vissz­hangra talált. Adr:á az Isten, hogy az ige testet öltene, de félő, hogy az úgynevezett szalmatüz megint csak ellobban, és marad minden a régiben, mint ez már szokásos Szekszárdon. A tisztviselők csakugyan szánalmas állapotban vannak itt, pedig mint a czikk említette, az intelligenczia túlnyomó többsé­gét a hivatalnokok alkotják, s valóban itt költik el fizetésüket. S la az e!ég volna! Nem is emlitem a hallatlan piaczi drágasá­got, de azt már kénytelen vagyok felhozni, hogy a tömérdek jótékony "czélra való gyűj­tés, a számtalan egyesület és egyéb társa­dalmi terhek, a melyek más városokban a polgárság vállaira szoktak nehezedni; itt csupán a tisztviselők nyomorifására vannak, a kikről mindenki tudja, hogy háztartási kötelezettségeiknek is alig képesek megfelelni esekély jövedelmükből. De hagyjuk ezt. A lakásokról akarok beszélni, s a lakbérekről. Hallatlan az a nyo­morúság, a mi itt a lakásviszonyoknál tapasz­talható. A tisztviselő teljesen ki van szolgál­tatva a házi urak szeszélyének, önkényének. Ha a hivatalnok fizetését emelik, a házi ur emeli a lakbért, s ezt könnyen megteheti, mert tudja, hogy igen nehéz más lakást kapni. A tisztviselő fizet, a házi úr pedig nevet. Es kérdem, nem szörnyű dolog-e, hogy alacsony, nedves, bárom négy szobás lakásért 5—6 száz korona bért keil fizetni Szekszár­don. Szekszárdon, a hol nyáron tűrhetetlen a por, máskor a sár; a hol jó vizet nem lehet inni, a hol tiszta vizben nem lehet fürödni, a hol szégyenletes a világítás, a hol a vasúti közieked s kétségbeejtő, szó­val a hol minden falusias, csak az árak drá­gábbak, mint bármely más nagy városban. A lakásviszonyok a tisztviselőteleppel (ha ugyan lesz belőle valami) nem fognak teljesen megjavulni, mert a hivatalnokok leg­nagyobb része nem fog házat építtetni még akkor sem, ha a város olcsón engedi át a szükséges telkeket. Mondjuk, hogy 10—15 család építtet, de vájjon mi lesz a többivel? Igaz, hogy a telep létesülésével 10—15 lakás megüresedik, de a kisebb javadalmazású hivatalnokok ezeket a lakásokat nem bérel­hetik ki, mert lakáspénzükből nem futja, s a házi urak nem lesznek hajlandók engedni, s akkor is csak annyi bért fognak kérni, mint ezelőtt. Vagyis a lakáspénzre tovább is rá kell fizetni, a minthogy a legnagyobb rész most is többet fizet, mint a mennyit kap az államtól. Itt volna már egyszer az ideje, hogy a tisztviselők összeálljanak, s bajaikat egy memorandumban összefoglalva előterjesztenék az illetékes hatóságoknak, és kérjék, hogy lakáspénzük fölemeltessék, mint ez más vá­rosokban már régen megtörtént. Itt volna már egyszer az ideje, hogy a hivatalnokok kérelmezzék Szekszárdnak ama városok közé való helyezését, a melyekben magasabb a fizetéssel járó lakbér. Nem hihető, hogy az illetékes hatóság eme jogos kérés elől elzár­kózzék, mert itt tényleg megvan minden föl­tétel arra, hogy a kérelem jogossága ellen ne lehessen kifogást emelni. Nem kételkedem, hogy Szekszárd minden hivatalnoka egyetért velem e tekintetben. Fizetésünket sanyarúan rendezték, s nincs rá valószínűség, hogy Hamarosan meg­rendezik úgy, a hogyan eredetileg tervezve volt. Legalább annyit kapjunk, hogy ne kell jen 100—200 koronával többet fizetni olyan gyászos lakásokért, a milyeneket más váro­sokban féláron meg iehet kapni; itt pedig kénytelenek vagyunk elfogadni, mert örül nünk kell, ha egyáltalán lakhatunk a saját pénzünkért. Maradtam hazafias üdvözlettel Sz. G. A „Kubinszki“ és „Peesovies“- világ Tolnaváumegyében. Irta: Bodnár István (Folytatás.) Perczel Móricz felfüggesztése és per alá vonása természetesen még jobban fel­izgatta a vármegye közönségét. Különben az uj követeket: Döry Gábort és Perczel Istvánt a diétán is szemrehányással fogadták. „Hol van Csapó és Bezerédj?a kiáltozták feléjük. Az országgyűlési ifjúság pedig macska­zenével tisztelte meg őket.“ A fáma aztán * Kálmán Dezső ev. ref. lelkész közlése. nak találtatott, hogy a művészeknek első sorban szolgáltasson tárgyat. Nem is a mi erkölcsi fölfogásunk szerint ked megítélni az ő műalkotásaikat. Nem szabad felednünk, hogy több mint kétezer év választ el tőlük bennünket, ami elég arra. hogy egészen más világnézet és erkölcsi fölfogás fejlődjék ki. Ok különben is a természet ölén élő nép voltak. Mindenben a természetesség vezérelte őket és amint se irodalmukban, se államéletükben nem volt semmi természet- ellenes, úgy művészetükben is minden téren a természetest tartották szem előtt, ennek hódoltak és ennek köszönhetők páratlan mű­alkotásaik. A rátermettségen kiviil a bájos kör­nyezet hatása alatt, az élet mindennapi gond­jai között is, eszüknek és szivüknek találtak ideális, magasröptű táplálékot. Az ő fantá­ziájuk szüleményei a múzsák, a művészetek­nek kilencz, bájos női képviselői. Szerintük ők oktatták az embereket mindenre; ők vol­tak életük egyetlen vigasza: ők adtak sóha­jokat fájdalmaiknak és hangokat örömeiknek ; az ember csak egy tehetséget kapott az ég­től, az isteni költészetet és a megbecsülhetet­len ajándékot ők adták az embereknek. Egész neveltetésük a múzsák és istenek kultuszából indult ki. Nem is csoda, ha annyi szépet látva, hallva és tanulva, a müveit gö­rög nő arczán, hangján és szivében volt va­lami a múzsákból, akik egész lényét a báj fényével ragyogták be. Midőn lesütötte hosszú szempiiláit, me­lyeknek árnyéka lerajzolódott hófehér arczára, a komoly Melpomene múzsát személyesítette ; de midőn fölemelte szemeit, a mosolygó Tha- liát varázsolta elő. Fekete haja olyan volt, mint a jáczint virág s termete hasonlított a delosi pálmához ^ nem csoda, ha a múzsák tudós társaságában a legszebb dolgokkal táp­lálva eszét és szivét, mindennap több és több bájjal birt; óvakodott a túlzástól, mely meg­rontja a jóérzéket s kérte Minervát, a böl- j csesség istennőjét, hogy adjon neki okossá- j got, amely természetünkben létrehozza a mérsékletet, amely nélkül minden hazugság. Fiatal nők ünnepi alkalommal liliomhoz hasonló ruhát öltöttek magukra, melyről azt tartották, hogy az illedelmes grácziák csatol ják össze keblükön, akik a kellemet és bájt átszármaztatják reájuk is. Mezítelen lábaikat lenge szalagokkal fonták kürtil s tűvel tűz­ték össze hajuknak illatos fürtjeit. íme az antik görög nő ideálja, a régi pogány világ széplelkü szülötte. Szép vallásuk nagyban elősegítette fantáziájuk és müérzékük kifejlődését. Hym- nusokat énekeltek Dianának, a vadászat istenasszonyának, aki pálma alatt született a tengeren mozgó Delosz szigetén. A hattyúk, hogy enyhítsék anyjának fájdalmait, hétszer kerülték meg énekelve a bájos szigetet. Az ő énekük emlékére találta fel Apolló a hét huru lantot. Szerették, mint a nymphák és grácziák a folyók partjait, a ligetek árnyát, a züldelő, üde és sötét erdőket. A lánykák borostyán- koszorúikat, a vadászok ijjaikat Dianna oltá­rára akasztották és fehér szarvast áldoztak a csend királynőjének. A természet ölén s az erdőkben járván, sokat emlegették az öreg Pánt, az erdők istenét, aki mikor a vén Silenusszal, a szatyrok atyjával tánczolt, semmi sem fékezhette vakmerőségét. Vallá­sos borzalommal lévén eltelve, minden moz­dulat, minden zaj csodának, valamelyik isten közellétének tűnt föl előttük, .főleg féltek az erdők mélyében Faunustól, ettől az erdei is­tentől, akinek abban telt kedve, hogy az em bereket az erdő mélyében ijesztgette. Szerintük a dal hatni szokott a halan­dókra és az istenekre egyaránt; még a fe­hérbe öltözött és a világ aranytengeréu ülő párkák, az ember életfonalának fonói, gom- bolyitói és elvágói is szívesen hallgatták a sferákuak, az éneklő csillagoknak karénekét: igy beszélte ezt Pythagórász, akiről pedig azt tartották, hogy érintkezésben van az olympusi istenekkel. A bölcsességükről hires görög törvényhozók oly szépnek tartották a zenét, hogy Törvénynek nevezték. A szép ének hangjai mellett, hogy ne jutott volna eszükbe minduntalan a múzsák és szirének énekversenye, melyet az Alpheosz folyó partján tartottak, amikor a szirének dalban legyőzetve a múzsáktól, kénytelenek voltak letenni szárnyaikat. Vallási énekeik oly tárgyuak voltak,

Next

/
Thumbnails
Contents