Közérdek, 1905 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1905-05-13 / 19. szám

TOLNA VÁRMEGYE TÁRSADALMI, KÖZIGAZGATÁSI ÉS GAZDASÁGI ÉRDEKEIT KÉPVISELŐ HETILAP. 2s^Eeg,jelenils: minden szombaton. Kiadóhivatal: Széchenyi-utcza 140. szám. TELEFON-SZÁM : 22. Az előfizetési pénzek és hirdetések ide küldendők. Hirdetések legjutányosabb számítással, díjszabás szerint. Felelős szerkesztő: • r w Szerkesztőség: Széchenyi-ntcza 10S5. szám. BODNAR ISTVÁN. Ide küldendők a lapot érdeklő összes közlemények. Főmunkatárs : HAUGH BÉLA. Kiadja Báter János nyomdája Szekszárdon. előfizetés : egész évre 10 kor., félévre 5 kor., negyedévre 2 kor. 50 fill. NÉPTANÍTÓKNAK, ha az előfizetést egész évre előre beküldik : 5 kor. Gazdátlan jószágok. Ilyenek is vannak Magyarorszá­gon ? Itt, a hol becses ma már min­den talpalatnyi föld, elannyira, hogy mert a földhöz ragadt szegények nem szerezhetnek belőle, felveszik vándorbotjukat, mennek Szlavóniába, Amerikába, s a jó Isten tudja milyen égtáj felé. Igen, van itt még gazdátlan föld elég, nem is kopár, kietlen vadon vidék, nem is terméketlen, uratlan jószágok, de szép, könnyen hozzá fér­hető' helyen, magas, só't, talán a leg­szebb és a legnemesebb kultúrával diszló' területek, bikavért termő' szó'ló'- tó'kékkel beültetve. _ _____ A földmivelésügyi kormány Csáki szalmái, a tulajdonosok által ott hagyott agrárkölcsönös szőlők ezek. Pár esztendővel ezeló'tt diadalmas ujjongás követte a kormány, később a törvényhozás elhatározását, a mely- lyel lehetővé tette, hogy a tönk szélére jutott szőlőtulajdonosok pusztán maradt kopár területeiket újjá telepíthessék. Értjük az agrár kölcsönök nyújtását. Az idea, szép, nemes volt, a ki­vitel azonban hibás alapon, itt-ott meglehetős nagy baklövésekkel történt. Felállítottak egy bankot, amelynek kiadott kölcsöneit az állam garantálta, j Nem valami sokat törődött tehát az | a bank vele, hogy kölcsöneit kinek ! s milyen garancziák mellett adja. de adta boldog-boldogtaiannak. Magunk is tudunk több esetet, amikor az ál­lam, sőt a bank helyi megbízottja itt nem véleményezték a kölcsönt, de a tulajdonos mégis kijárálta azt, ami­nek a vége azután az lett, hogy a rosszul, vagy mondhatni egyátalán nem is telepitett szőlő az agrár bank, vagyis jobban mondva a kincstár nya- 1 kába szakadt. Ezek azok a Csáki-szalmák • Egy csomót már dobra, üt,tetett a kincstár. Veszett potomárért keltek el, de még is elkeltek, a kincstár ha pénzt nem j is, de reménységet kapott arra nézve, hogy az eladott agrárkölcsönös szőlők az uj tulajdonos kezében egyszer mégis csak adóalappá várnak. Tehát veszett ! fejszének meglesz a nyele. Hanem Szekszárdon is maradt még eladatlanul egy pár szőlő, amelye- j két részint nagy területük, részint j más speczialis körülményeknél fogva ‘ nem lehetett értékesíteni. Ezeket tehát j eddig a földmivelésügyi kormány vette gondozás alá s megbízottjai utján úgy a hogy, megmunkáltatta. S a kincs­tárnak nem is volt e miatt vesztesége. A szőlők termettek annyit, hogy elég volt a munkára, az idén azonban gondoltak odafent egyet, a földmive­lésügyi minisztériumban kiadták a jelszót, hogy: takarékoskodni kell; sorba beszüntették az állami vessző­telepeket, többek között minálunk, Szek­szárdon is és éppen olyankor, a mikor legnagyobb a vesszőkereslet, úgy, hogy, amire a régi időben nem volt eset, magáról, az állami szőló'telepró'l kocsi- számra lopták el a gyökeres vesszőt s kiásták, sőt, ássák azt, a megszorult emberek az újonnan betelepitett helyek­ről még mai napig is. (Lásd hir rova­tunkat) De ez még nem volt elég. Egyszerűen parlagon hagyták a kincs­tár nyakába szakadt agrárkölcsönös szőlőket. Jelenthették innen is, onnan is, hogy itt a kikapálás, a metszés ideje, még csak válasz sem érkezett a sok felterjesztésre. A természet azon­ban nem engedi magát agyonhallgatni s az elhagyatott, még most is tekin­télyes értéket képviselő szó'lők el kezd­tek fakadni és kizöldelni, a fürtök is TtÁSSCZLA». A sors. Egekbe nyúló bérez fokán, Pajzán szép lány állt tétován, Elmerülve nézett a tájra, Gyönyörködve soká csodálta, Ott állt igézve, És hirtelen mi tűnt eszébe ? : Felkapott egy kődarabot, Ledobta, nagyot kaczagott . . . S nézte, nézte. Hogy fut a mélybe Az a hitvány kis kődarab, Ni, legfeljebb ökölnyi csak S hogy gurut, siet, hogy forog! — Az alvó visszhang felmorog, Gyík és kígyó ijedve rebbén, ■— De meg nem áll, fut az, veszetten, Végig szántja a zöld mohát S tovább . . . tovább . . . Reszketnek a borókafák, Félve kapkodják ágaik . . . De a kis szörny tovább sivit, Nekivág egy kiálló béreznek, Fut egyenest kopasz fejének . . . Nagyot koppan . . . S csodák csodája : Meging a szikla koronája ! Pedig szilárdan, mereven Ott állt már sok-sok ezreden. .lég verte, csapta, Isten haragja, A tüzes villám ágyuzolt rája, Daczczal kiállta S im mos! megrázkódik, remeg, Akárcsak az óriás ember, Ki el nem vérzett száz meg száz sebbel S éppen elég, Egy semmiség, Ha szivén egy kis ér reped . . . Óh, éppen igy járt olt a hegy. Csúcsos feje, Legteteje, Ezt a kis ütést várta tán ? S indul már a kis kő után, Először lomhán, száz mázsa testtel, Majd versenyt ugrál száz evettel, S már menydörög, zug mint az orkán, Robog, száguld; fán, sziklák ormán Áltánczol, mindent elseper----------­— S a bérez fokán Ott áll a lány, Tapsol, kiált: pompás, remek ! — Persze nem haitik oda fél: Miig rémesen, Keservesen Jajgatnak lenn az — emberek . . . A sors ez a pajzán leány, Fejünk felett, El-eldob egy Ártatlan kis kavicsszemet; Mit tudja ő, mit sejti ő, Mit tesz az a parányi kő ? Hogy sziklát zúdít ránk vele, Hogy a föld is reszket bele, Nem hallja : lenn, hogy jajgatunk, Ő csak kaczag s mi — meghalunk ! BODNÁR ISTVÁN. Schiller emlékezete. Irta és a sárospataki ev. ref. főgymnásium tanuló ifjúsága előtt 1905. május g-én felolvasta: Rácz Laj O S főgymn. igazgató. Nemes tanuló ifjúság! A mai napon, éppen most, a délutáni j órákban 100 esztendeje, hogy Schiller Frigyes, a kitűnő német költő, hosszú, sorvasztó be­tegség után, férfikorának delén, alkotó tehet­ségének s ezzel együtt dicsőségének tetőpontján, életének 46-ik évében, örök álomra hunyta le szemeit. S a mai napon mindenütt, a hol alnémet nyelv és szellem uralkodik („soweit die deutsche Zunge klingt,“ — mint a hogy ők kifejezik), sőt azon túl is, az egész művelt világon mindenütt, a hol a költészet iránt fogékony keblek dobognak, a hol az eszmé­nyekért elmék lángolnak és karok küzdenek, — kegyeletes ünneppel ülik meg az ő emléke­zetét, bizonyságot téve igy arról, hogy a halál, a látszólagos enyészet napja a való­ságban a szellem győzelmének napja s hogy

Next

/
Thumbnails
Contents