Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
deo. 22. 1453. dec. 17. sabbato proximo post festum beati Thome apostoli in sede eorum. Ouo audito Iohannes íilius Thome de Eggres procurator Nicol(a)i Erdeli de ipso iudicio non contentus, sed in eo, ex quo pre tacti iobagiones domini sui alias nunquam in nomine notorio fuissent, in eo etiam, ut pre tacti exponentes cum singulis septem hominibus septies semper novis testibus ad iobagiones domini sui iurare tenerentur, discussioni vestrarum egregietatum et regni nobilium provocavit. Dátum Thorde, feria secunda proxima ante festum beati Thome apostoli anno domini Millesimo quadringentesimo quinquagesimo tertio. Kivül: Egregiis dominis vicevayvodis pro Nicolao Erdeli et aliis intra scriptis, *) contra Anthonium et Laurentium de Samsond ad octavas beati Iohannis baptiste transmis-sionalis. Eredetije papíron, hátán a három alispán ép pecsétje közül egyiknek paizsában egy stylizált liliommal, továbbá de generáli regni nobilium voluntate ad octavas festi beati Michaelis archangeli (oct. 6.) prorogata feljegyzéssel, 7161. XLIII. Nagypdlyiban, 1454. mart. 28. Hunyadi János beszterczei ispán az Erdélyi Miklós panaszára megparancsolja a székelyeknek, főleg a marosszékieknek, hogy őt a vingárti Geréb János által neki ítélt föld birtokában többé háborgatni ne merészeljék. Iohannes de Hwnyad comes perpetuus Bistricziensis etc. agilibus viris trium generum siculis tanquam amicis benivolis salutem et favorem. Exponitur nobis in persona egregii Nicolai Erdély de Somkerek valde querulose, quomodo vos ipsum in quadam terra sibi per egregium Iohannem Gereb de Wyngarth literis nostris mediantibus iuridice readiudicata et reobtenta minus iuste et indebite impediretis et eadem pacifice uti non permitteretis in suum preiudicium et dampnum valde magnum. Et quia a serenissimo domino nostro *) Hibásan alios intra scriptos az eredetiben.