Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
1501. febr. 2. Weres dictam dominam Elenam in paciüco dominio prescriptarum portionum suarum possessionariarum contra quoslibet legitimos impetitores, causidicos et actores protegere et conservare; ad que premissa partes prenotate se personalibus eorum astantiis sponte obligarunt nostro in conspectu, harum nostrarum vigore et testimonio literarum mediante. Dátum in possessione siculicali Zenthkyral vocata, in festő Purificationis beate Marié virginis anno domini Millesimo quingentesimo primo. Eredetije papíron, alján papírral fedett pecséttel, 7252. CLX. Budán, 1501. jun. 2. II. Ulászló a gyilkos szándékkal fegyveresen Sima Gergelyt mint testvérét megtámadó és megsebző Sima Fülöpnek javait, hűséges szolgálataiért a Gergely fiának, Sima Mátyásnak adományozza. Nos W[ladisl|aus dei gratia rex Hungarie et Bohemie etc. memorie commendamus tenore presentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et consideratis fidelitate et fidelibus servitiis fidelis nostri nobilis Mathie Syma per eum inprimis sacre huius regni nostri Hungarie corone, deindeque maiestati nostre iuxta sue possibilitatis exigentiam exhibitis et impensis, universa bona et possessiones, portionesque et quelibet iura possessionaria ubivis et in quibuscunque comitatibus regni nostri existentibus habitas, que nobilis Philippi de eadem Syma prefuissent, sed ex eo, quod idem his superioribus diebus armatis et potentiariis manibus cum nonnullis complicibus suis in nobilem Gregorium patrem dicti Mathie Syma, fratrem videlicet condivisionalem et consanguineum suum in campo [rejpertum animo necandi irruisse ac eundem Gregorium Syma gravibus vulneribus affecisse, fraternumque sanguinem illius neque humáné, neque divine legis habita ratione manu violenta et potenti effudisse dicitur, ad nos consequenterque collationem n[ostram] regiam iuxta antiquam et approbatam eiusdem regni nostri Hungarie consuetudinem rite et legitime devo-