Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)

successores voluntatemve ipsorum ediíicare, construere ac pre­parari facere nollemus et successores nostri nollent, neque debeant. In cuius rei testimonium cautelamque uberiorem dedimus literas nostras sub sigillo proprio nostro conventuali consignatas. Dátum in conventu nostro predicto, feria quarta proxima ante festum beati Thome apostoli anno domini Millesimo quadringentesimo nonagesimo quarto. Eredetije papíron, alján pecsét nyomaival, 7517. 1494. dec. 17. cxxx. Kolosmonostoron, 1494. dec. 17. Sombori Péter arra kötelezi magát teremi Sikesd Miklós özvegyének, hogy ha a neki kölcsönzött kétszáz arany forintot a kitűzött időre meg nem adná, annak kétszeresében marasztalódjék el, s egyúttal felhatal­mazza az erdélyi vajdát, hogy javaiból az özvegyet kielégíthesse. Nos Petrus de Sombor memorie commendamus per presentes, quod nos a nobili domina Dorothea vocata, relicta condam egregii Nicolai Sykesd de Theremy ducentos flore­nos auri sub spe restitutionis accommodative recepissemus, quos quidem ducentos florenos auri ad festum Penthecostes proxime venturum eidem domine Dorothee reddere et per­solvere assumsimus eo modo, quod si nos in predicto festő Penthecosten dictos ducentos florenos auri eidem non per­solveremus, extunc mox solum vigore presentium mediante nos prefate domine Dorothee in duplo eorundem ducento­rum florenorum auri convincamur, vayvodaque Transsilvanus pro tempore constitutus eidem domine Dorothee de rebus et bonis prelibati Petri Sombory satisfacere liberam haberet potestatis facultatem, harum nostrarum vigore et testimonio literarum mediante. Dátum in oppido Kolosmonostra, feria quarta proxima post festum beate Lucie virginis anno do­mini Millesimo quadringentesimo nonagesimo quarto. A kolosmonostori convent 1499. apr. 16-án kelt átiratában hátrább. (1495.) maj. 18. 1494. dec. 17.

Next

/
Thumbnails
Contents