Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
CXIII. Tordán, 1487. dec. 3. Kerelloi János Tordavármegye ispánja és szolgabíró társai a szászszakáliakot, mivel az Erdélyi János magasmarti két jobbágya ellopott lovainak nyomozását meg nem engedték, elmarasztalják. Nos Iohannes .... ly de Kerelew .de Thvrchan et Gregorius Chegedy de Zenthgergh iudfices nobilium comitatus Thordjensis memorie commendamus, quod cum nos una cum nobilibus nostris compro[vincialibus eiusdem cojmitatus feria secunda proxima ante festum sancti Nicolai episcopi et coníessoris Thorde [in sede nostjra iudiciaria pro tribunali consedissemus, tunc prefatus Gregorius Chegedy iudex nobilium fassus est coram nobis eo modo, quod quidam malitiosi fures tres equos Monthe et Petri in Magas Marth commorantium iobbagionum egregii Iohannis Erdély de Somkerek furassent et subtraxissent, furandoque a(s)portassent, quorum vestigia ad metam possessionis Zaazzakal consecuti fuissent, ibique ab inhabitatoribus dicte possessionis Zazzakal ipsa vestigia trium equorum de metis ipsorum extradari postulassent, qui ipsa vestigia extradare non potuissent, ibique ipsi Montha et Petrus iobbagiones dicti Iohannis Erdély de Somkerek secundum nostram adiudicationem et commissionem ad ipsa vestigia, consequenterque ad inhabitatores dicte possessionis Zazzakal septimo se secundum regni consuetudinem ad dampna octo florenorum coram ipso iudice nobilium prenotato iurassent, iuramentaque ipsorum deposuissent, ipsoque iuramento ipsi inhabitatores dicte possessionis Zazzakal sed neque aliquis nullus contradixissent, sed nostram adiudicationem et iuramenti depositionem pro rato et grato recepissent, ibique ipse iudex nobilium iura sua iuramentalia, videlicet pecunias iuramentales levasset. Unde nos ipsos inhabitatores dicte possessionis Zazzakal cum dictis octo florenis aggravatos contra prefatos actores aggravatos *) fore adiudicamus vigore et testimonio presentium mediante. Da*) így, kétszer írva, dec. 3