Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
CLXXVI. (Kolos-monostoron) 1391. dec. 20. A kolosmonostori convent jelenti László erdélyi alvajdának, hogy előtte egyfelől Világosberki István, másfelől Somkereki János, Antal, László, másik László és Nemegyei János birtokaiknak megosztását bizonyos feltétel alatt elhalasztották. Nobili viro magistro Ladislao vicevoyvode Transsilvano, amico eorum honorando conventus monasterii beate virginis de Clusmonostra amicitiam paratam sumpmo cum honore. Noveritis, literas vestras nos in hec verba recepisse: Dominis et amicis suis honorandis, conventui de Clusmonostra Ladislaus vicevoyvoda Transsilvanus amicitiam paratam debito cum honore. Dicitur nobis in persona Stephani filii Beche de Vilagusberek, quod ipse una cum Iohanne ac Anthonio filiis Nicolai, Ladislao filio Ladislai et altero Ladislao filio Gelethii de Somkerek, et Iohanne filio Michaelis de Nemege in universis possessionibus et possessionariis iuribus equalem divisionem vellet celebrare. Super quo vestram diligenter requirimus amicitiam presentibus diligenter,*) quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Nicolaus filius Cozme de Zylagtew vei Lewstasius de eadem, aut Petrus de Budák sin Abraham de Peterhaza aliis absentibus homo noster, vicinis et commetaneis universarum possessionum et portionum possessionariarum eorundem nobilium convocatis et presentibus accedendo, eandem rectam et equalem divisionem de eisdem possessionibus et possessionariis iuribus memoratorum nobilium eidem Stephano, iure sibi congruentem petat verbo nostro, qui si dederint, bene quidem, alioquin citet eosdem Iohannem ac Anthonium filios Nicolai, Ladislaum filium Ladislai et alterum Ladislaum filium Gelethii, necnon Iohannem filium Michaelis contra Stephanum filium Beche prenotatum rationem super premissis reddituros; et post hec ipsarum possessionum et iurium possessionariorum divisionis seriem vei nomina ipsam divisionem**) facere recusantium, terminoque assignato, ut *) így, kétszer írva. **) Az eredetiben ipsarum divisionum hibásan.