Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. I. 1206–1437. (Budapest, 1895.)
maj. 7. 1364. maj. 7. figura iudiciaria feria tertia proxima post festum beati Iohannis ante portám latinam lohannem Buthus dictum de Solumku iobagionesque eiusdem de Wyfolui, necnon iobagiones Benedicti Wrdung dicti eos iuris ordine inhibuit, imo coram nobis prohibuere curavit, videlicet de suis pratis iuxta fluvium Solumus ridentibus et existentibus et de aliis pratis suis aliubi habitis, rectis et possessis ab hereditario, terris pariterque arabilibus; ceterum alios commetaneos pro combitu (így) noctium ac pro nocturno cum pecoribus et equatiis eorundem in eisdem ante dictis pratis sive possessionibus suis terrisque arabilibus quoquomodo pene et per omnia, iuxta consuetudinem regni Ungarie Michael filius Ladizlai prelibatus ante dictos nobiles inhibuit et prohibere valde (!) curavit. Dátum in Jenew, in termino prehabito anno eiusdem M. CCC. LX. quarto. Kivűl: Pro Michaele de Kerku(r)ha(z)y contra lohannem Buthus dictum et Benedictum Vrdung dictum de suis pratis prohibitoria. Eredetije papíron, hátán három egymás fölé nyomott viaszpecséttel, melyek közül a legalsó megsemmisült, a * + S • IOHAN[NIS • FILII •] jul. 16. xcv. Barnadon, 1364. jul. 16. Dénes erdélyi vajda bizonyítja, hogy előtte az egy nemzetséghez tartozó virágosberki és bethleni nemesek az osztozkodásból származó viszály megszüntetésével, bizonyos feltételek alatt megbékéltek. Nos Dionysius vayvoda Transsilvanus et comes de Zonuk memorie commendamus per presentes, quod cum nos feria tertia proxima post festum Divisionis apostolorum in villa Barnad pro tribunali sedissemus et causas quorumlibet litigantium recto iuris tramite discutere cepissemus, inter alios 1N0C köriratu íelsoben egy pelikán kiterjesztett szárnyakkal, a középső olvashatatlan köriratában egy kétfejű, mindkét fején koronázott sas látható, továbbá oldalt Ezen 1364-beli levelet fölbontotta Szabó Károly 1880. aug. 4-dikén följegyzés olvasható, jelzet nélkül.