Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)
azt vallották, hogy az Utas nevű, Havaselföldre vivő úton a huszados pecsétje nélkül a járás-kelés mindig tilos volt. Eredeti fogalmazványa Orsz. lt. MODL. 36405. (Kolosm. Prot. minus Michael fol. 177.) Egregio domino Stephano Thomory de Chwch vicevayvode Transsilvano et siculorum vicecomiti etc. domino ipsorum honorando conventus monasterii beate Marié virginis de Kolosmonosthra orationes et servitium. Vestra noverit dominatio, nos litteras eiusdem pro parte egregii Demetrii Korody vigesimatoris Brassoviensis confectas et emanatas, nobis in certa sui parte amicabiliter loquentes et directas honore quo decuit recepisse in hec verba: Stephanus Thomory de Chwch vicevayvoda Transsilvanus et siculorum vicecomes etc. Amicis suis reverendis capitulo ecclesie Albensis Transsilvanie ac conventui ecclesie de Kolosmonosthra, nec non universis iudicibus et iustitiariis, ecclesiasticis videlicet et secularibus tam his Transsilvanie quam Hungarie in partibus constitutis et existentibus presentes visuris salutem et debitum honorem. Noveritis, quod quia egregius Demetrius Korody vigesimator Brassoviensis iuxta iudiciariam nostram deliberationem in quadam causa pridem inter egregium Paulum Beldy de Bodola ab una, ac eundem vigesimatorem partibus ex altéra ratione ablationis quorundam novem equorum et aliarum certarum rerum quorundam iobagionum eiusdem Pauli Beldy per ipsum vigesimatorem ut dicitur patrate mota et vertente feria secunda proxima ante festum Nativitatis beatissime virginis Marié in dicta possessione nostra Chwch vocata factam contra iamfatum Paulum Beldy hoc et id: Utrum quedam via Wthas nominata, que per campum Bozamezew appellatum Transalpinam vádit, absque sigillo vigesimatoris nullipiam libera, sed falsa et prohibita existat nec ne, medio certorum officialium alias vigesimatorum Brassoviensium, precessorum scilicet suorum et aliorum nonnullorum testium, quibus falsitas, illibertasque et prohibitio szept. 4.