Lukinich Imre: Podmaniczky család oklevéltára. II. (Budapest, 1939.)
habuerit inscriptionales super una aula íibera Prosnensi 1 cum omnibus utilitatibus et pertinentiis ad eandem de iure pertinentibus, quae inscriptionales super eadem Íibera aula Prosnensi eidem ab antecessoribus nostris datae, tempore bellicoso et tumultuoso periere. Unde nos suprafati domini agnoseendo specificati domini Ladislai Buda fidelia servitia, quae erga antecessores nostros ac nos praestitit, ipsi domino et posteritati eius praenotati liberam aulam Prosnensem inscribimus eidem iure ab [antejcessoribus eidem dato, ipse vero sua servitia nobis praestare tenebitur. Super quo dedimus ha[sc]e 2 nostras sigillis nostris roboratas ac manuum subscriptione munitas. Actum in arcé Bestercze [die] Domini post elevationem sanctae Crucis, anno millesimo quingentesimo trigesimo septimo etc. 247. Nagyszombat, 1537 május 12. .4 helytartótanács jelentése a királyhoz jöleg a Podmaniczkyak garázdálkodásairól, melyekkel szemben a mielőbbi hathatós fellépést sürgetik ; panaszt emelnek azonfelül Fels Lénárt főparancsnok visszaélései ellen is. Eredetije a bécsi Staatsarchivban. Hung. 1537. fasc. 31. Sacratissima etc. Accepimus litteras Maiestatis Vestrae Sacratissimae, quibus nobis iniunxit et mandat auxilium ferre Nicolao Kozka 3 et mirari videtur, quod cum paucis latrunculis ita impune grassetur et vexet subditos Maiestatis Vestrae Podmanitzky. 4 Cuius rei difficultas et magnitúdó ita tandem Maiestati Vestrae certius constare poterit et ita mirari ipsa desinet, si in memóriám revo1 Proszne h. Vágbesztercétől ény. a Vág-folyó jobbpartján. 2 Kimaradt : litteras. 3 Kosztka Miklós, akiről már többször volt szó. 4 Ügy látszik, Podmaniczky Jánost érti.