Lukinich Imre: Podmaniczky család oklevéltára. II. (Budapest, 1939.)

molestum, quod exigui salarii mei mentionem facio. Sed de iis nunc satis. (A levél befejező sorai egyéb vonat­kozásúak.) 243. Sempte, 1537 március 22. Thurzó Elek királyi helytartó arra a lehetőségre utalva, hogy Podmaniczky rablóhadai Trencsén vidékén táma­dásra készülhetnek, erélyesen követeli Körmöcbánya és Resztercebánya városától, hogy a rájuk kivetett összeget haladék nélkül küldjék meg. Sasinek V. Ferenc másolata Besztercebánya levéltárából. Orsz. Levéltár. Múzeumi levéltár. Másolatok. Prudentes et circumspecti amiéi honorandi salutem. Post tam longam expectationem nihil certi a vobis habere potuimus, quamquam si non gravi sumptu circa Trenchinium equites et pedites alerentur, nullum est dubium, quin iam pridem latrones Podmaniczky in partes illas vestras impetum fecissent cum summo publico omnium vestrum detrimento; verum quum ea ipsa illius summae postulatio voluntate omnium ordinum facta sit, miramur, quam surda aure pertrans­itis, 1 proinde iterum vos hortamur et requirimus, ut summám vobis iam notam in manus thesaurariorum seu dispensatorum regni ad hoc designatorum (et nullius praeterea) citra omnem moram mittere et assignare clebeatis, ne vobis imputetur, si quid ex hac negligentia mali contingat. Secus ne feceritis et bene valete. Ex Sempthe, 22. Mártii, 1537. Comes Alexius Thurzó de Bethlen­falva iudex curiae et locumtenens Regiae Maiestatis. Kívül: Prudentibus et circumspectis Cremniciensis simul etiam Bistriciensis caeterarumque civitatum montanarum iudicibus et iuratis civibus, amicis honorandis. 1 V. ö. a bányavárosok magatartására vonatkozólag Thurzó Eleknek 1537 febr. 26-i levelével. (A 242. szám alatt közölt levelek között.)

Next

/
Thumbnails
Contents