Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)

purpureas ducentos florenos aureos, octo equos suos, trecentos flo­renos, unam cassidem septuaginta quatuor florenos aureos, nec­non balteos et cyfos argenteos . . . florenos auri vallentes et arma septem hominibus [apta ac] univer&a litteralia instrumenta facftum possesiojnum suarum tangentia auferendo asportassent, bis non contenti ipsum. solum captivando diversis tormentorum ge­neribus afficiendo ad possessionem eiusdem magistri Johannis Oduari 6 vocatam abduxissent et eundem tribus diebus in ipsorum captivitate de eadem abire permisissent omni sua sine culpa, lite tamen inter ipsum et eundem magistrum Johannem filium Symo­nis pendente, supplicans idem Johannes filius Thome sibi super premissis per nostram maiestatem de remedio providere opportuno. Unde cum nos huiusmodi facta potentiaria in regno nostro tam perniciose commissa inpune nolumus pertransire, fidelitati igitur vestre firmiter precipendo mandamus, quatenus unum vei duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus, quibus decet et licet, diligenter de premissis investigando sciant et inquirant omnimodam verita­tem. Et post hec proud (!) vobis veritas premissorum constiterit, nobis fideliter rescribatis. Dátum Bude, feria secunda post festum beatorum Fabiani et Sebastiani martirum anno Domini M-mo CCC-mo octuagesimo primo. 7 Nos igitur mandatis vestre serenitatis facere (!) obedientes, ut tenemur, duos ex nobis, videlícet Tybam de Athya 8 et Ladislaum filium Thome de Za . . .a 9 ad premissa mandata vestra inquirenda veritatis transmisimus, qui exinde ad nos reversi nobis retulerunt, quod ipsi ab omnibus hominibus facta dilígenti inquisitione talem de premissis reperissent veritatem, prout idem Johannes filius 1" Thome de Vosuary vestre excellentie dictum et conquestum ex­titisset et quemadmodum ín tenore litterarum vestrarum specífice continetur predicta. Dátum in Ouari 1 1 feria quinta proxíma ante festum beati Mathie apostoli, anno prenotato. A l'extérieur: Domíno regi. Pro Johanne filio Thome de Vosuari contra magistrum Johannem filium Symonis condam bani inquisitoria. 6 Udvari, au Sud de Szatmárnémeti, com. de Szatmár. Csánki I, 488. 7 21 janvier 1381. 8 La famille Atyai, du vieux lignage hongrois Gut-Keled. Karácsonyi, Magyar nemzetségek, II, 85. Le village Atya se trouve dans le com. de Szat­már, au nord-est de Csenger. Csánki, I, 470. 9 Une ou deux lettres y manquent, On pourrait également lire Zajta ou Zapsa. Les deux villages ainsi nommés se trouvaient dans le com. de Szatmár. Csánki, I, 489. 1 0 Sic! au lieu de la construction per avec l'accusatif. 1 1 Óvári sur le Szamos, au Sud-Est de Csenger, dans le com. de Szat­már. Csánki, I, 482.

Next

/
Thumbnails
Contents