Fekete Nagy, Antonius – Makkai, Ladislaus: Documenta historiam Valachorum in Hungaria illustrantia, usque ad annum 1400 p. Christum. (Budapest, 1941. Études sur l'Europe Centre-Orientale. 29.)
faciem dícte possessionis Bylke accedendo universis vicinis et commetaneís suís convocatís et presentibus reambulent per suas veras metas et antiquas, novas íuxta veteres, ubí necesse fuerít, erígendo, reambulatamque et ab alíorum possessíonibus dístínctam relinquant eídem Karachyno eo íure, quo ad ipsum pertínere dínoscitur, possídendam, si non fuerit per alíquem contradíctum. Contradictores, si qui fuerínt, contra eundem ad nostram citet presentiam ad terminum competentem. Et post hec seriem dicte reambulatíonís cum cursibus metarum vei diem citationis et terminum assignatum cum nominíbus citatorum nobis fideliter rescribatís. Dátum in Wyssegrad tertio die festi beati Briccii confessoris, anno Domini M-o CCC-o XXX-o octavo. f i Nos igitur preceptis vestre excellentie satisfacere cupíentes, ut tenemur, cum prefato Mychaele homine vestro nostrum hominem, virum ídoneum, videlicet dominum Mychaelem sacerdotem de choro nostro transmisimus pro testímonio ad premissa mandata vestra exequenda. Quiquidem homo vester demum ad nos rediens nobis retulít eo modo, quod ipse unacum dicto testimonio nostro feria tertia proxíma ante festum sancte Agnetis virginis et martirís iam preterita 7 accessissent ad faciem possessionis Bylke prenotate et eandem vicinorum et commetaneorum eíusdem universorum legitime convocationibus factis et eisdem presentibus per suas veras metas et antiquas infradeclaratas novas íuxta veteres, ubi necesse fuísset erigendo reambulassent, reambulatamque et alíorum nobílíum et specíaliter vestris possessíonibus in dicto comítatu Beregh existentibus undique legitime dístínctam et separatam preallegato Karachyno 8 Olako" et suís heredíbus íuxta continentíam memoratarum litterarum vestrarum statuísset perpetuo possídendam nemíne contradictore apparente, Et prefatus homo noster simíliter personalíter coram nobis comparendo premissa sic, sícut ídem homo vester nobis consequenter affirmavit, Mete autem, quíbus dicta possessio Bylke a dictorum nobílíum et vestris possessíonibus distinguitur et separatur, prout iidem vester et noster homines nobis expresserunt hoc ordíne protenduntur: príma enim meta íncípít a plaga oríentali in vertice cuiusdam montís Dobouch vocati, ubi est una meta terrea capitalis, a qua versus plagam merídionalem descendendo iungit alíam metam terream íuxta quendam fluvium vulgo Hannuspatakbyke 1 0 vocatum, de qua ad eandem plagam currendo super quodam rívulo Sard 11 nuncupato cadit in fluvium Borsua, 1 2 in cuius rippa adhuc ad eanau Sud-Est de Beregszász, prés de Muzsaj (Csánki I, p. 413, Pour la famille ibid. I, p. 421), f i 15 novembre 1338, 7 19 janvíer 1339. 8 II. Karachino. 9 IV. Olacho. 1 0 Hanaspatakbike; var. III—IV: Hamuspatakbiky. Noms ínconnus. 1 1 Pour le cours du ruisseau Sárd v. E. Szabó, Ugocea megye p. 277. 1 2 La riviére Borsva, aujourd'hui Borsova.