Neumann Tibor: Bereg megye hatóságának oklevelei (1299-1526). (Nyíregyháza, 2006.)
és más haszonvételeket vett birtokba jobbágyai által, valamint a Zolowcha birtokhoz tartozó Mortva nevű halastavat hetvenedvasárnap utáni szombaton (febr. 2.) lehalásztatta Balázs prépost és egyháza kárára. Lyukas papíron, öt zárópecsét nyomával. Leleszi prépostság mit., Acta saeculi 1300-21. (DF 233632.) Külzetén címzés: Domino regy pro religioso viro Blasio preposito de Lelez contra Thomam filium Ladizlay de Ezen super percepcione utilitatum cuiusdam particule terre possessionis Zalouka ac piscine Mortva vocate inquisicionales. 19 1342. május 18. (in Lupprethzaza, sab. a. Urbani pp.) Petheu beregi ispán és a négy szolgabíró emlékezetül adják, hogy miután előző oklevelük alapján Orbán-nap előtti szombaton (máj. 18.) azt a pert, amely Borsua-i Abych fia: Egyed mester Hegy-i jobbágya, Pos fia: Barrobas, 1 valamint Suran-i János fia: Tamás és szolgálója (famulum), Tamás fia: András között támadt, Pető mester kérésére ítélethozatalra Űrnapja utáni keddre (jún. 4.), Pető jelenléte elé halasztották, bármit is fog Barrobas Tamás és András ellen a jog útján igazolni (quicquid idem Barrobas contra eundem Thomam ac Andreám fuerit legittime exsecutus). Az eredeti hártya oklevél elpusztult, a fényképen pecsét nyoma látható. DL 96224. (Vay cs. berkeszi lt. 220.) - Regeszta: Piti 113. ' Felperesként először Egyed mestert tüntették fel, de nevét áthúzták, és később csak a jobbágy uraként tettek róla említést. 20 [1335-1342 között] 1 Tuz (dictus) Petheu mester beregi ispán Segus mesternek, udvari ifjúnak. Tudja meg, hogy 160 márkát kértek a megye nemeseitől és a király jobbágyaitól, akik azonban szegénységük miatt még ennek az összegnek a negyedét sem tudják megfizetni. Kéri ezért, hogy a kamara ezen adóját mérsékelje, hogy megfizethessék azt. A levél szövege: Provido viro et honesto ac militali glória circumfulto magistro Segus iuveni aule domini regis magister Petheu dictus Tuz comes de Bereg amiciciam paratam cum honore. Noverit vestra proximitas de nobilibus istius comitatus et iobagionibus domini nostri regis petivisse centum et sexaginta marcas, qui quidem predicti nobiles et iobagiones predicti domini nostri propter paupertatum(!) ipsorum neque quartam partém solvere nequeuntes, super quo petimus vestram proximitatem diligenter per presentes, quatenus de predictis collectis camere domini regis moderare velitis, ut solvere valeant. Hártyán, zárópecsét darabjaival. DL 73374. (Mérey cs. kaposmérei lt. 2.) - Külzetén: Magistro Segus hec littera detur. 1 Az oklevél keltezést nem tartalmaz. Túz Pető beregi ispánként 1335-1342 között mutatható ki. 21 [1335-1342 között] (sab. p. Petri et Pauli.y Pethew mester beregi ispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Lona-i Jakab fia: Jakab és Benchench 2 fia: György előttük Péter-Pál-nap utáni szombaton 3 tiltakoztak, miszerint Detre 4 [ ] egyet megsebesítettek, egyet pedig megöltek. Kérték, hogy [ J megtekintésére [ ] kiküldték [ ] jelentették, hogy a fent nevezett [ ] birtokot [ ] Péter és Pál (a dátum része) [ ]. Olvashatatlanságig halovány, foltos és csonka papíron, három zárópecsét darabjaival. DL 84666. (Lónyay cs. lt.) - Külzetén: Pro magistris [lacobo filio] Iacobi et Georgio [filio Benchench] nobilibus [de Lona] inquisitoria. ' A keltezés az oklevél leszakadt részén volt. 2 Bizonytalan olvasat, vö. Engel: Gen., Lónyai. 3 A dátum sor fölötti beszúrás. 4 Bizonytalan olvasat.