Szentpétery Imre: Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke. Regesta regum stirpis Arpadianae critico diplomatica. I. kötet 2 füzet. (Budapest, 1927.)

Wenzel, ÁUO. XI. 234. Smiciklas, Cod. diplom. III. '350. Kivonat: Fejér, CD. III. 2, 271. Kukuljevic, Reg. n° 256. 596. 1231. — az ország kárára tett adományok visszaszedése alkalmával a soproni várjobbágyok panaszát elutasítva Miklós volt pozsonyi ispán fiának, Izsák ispánnak megengedi — Imre király adományára való hivatkozással —, hogy a Rábca [Rabucha] folyón Michal nevű helyen 4 malmot építhessen azzal a feltétellel, hogy az ellenség be­törése által vagy egyébként ebből az országra háramló kárt Izsák ispán megtéríteni tartozik. — A. D. 1(231.) p. m. Mathie Zagrab. prepos. — Méltóságok: Róbert esztergomi, Vgolin kalocsai érsek, Moys nádorispán. Eredetije a Kisfaludy-cs. levéltárában. (Nemz. Múzeum Ivt.) Fejér, CD. III. 2. 254. Bár az oklevél szerkezete eltér a Béla királyfi ekkori okleveleinek formái­tól, s feltűnő az oklevél végén a királyfi főtisztviselői helyett az esztergomi és a kalocsai érseknek s a nádorispánnak megemlítése is, az írásnak a MODL. 160. sz. 1230-i eredeti oklevél írásával való egyezése a valódiságot kétségtelenné teszi. 597. (1232—34.) — D(emeter) királyi udvarbírót és bácsi ispánt kéri, hogy az Obulgan fiainak, Mixanak és testvéreinek földével határos földet ne foglalja el, s nevezetteket Demeter védelme alá helyezi. Eredetije a M. Nemzeti Múzeum törzslevéltárában. Az oklevél szövege a következő: B. dei gratia rex, regis Hungarie primogenitus, dilecto et fideli suo D(emetrio) iudici aule regie et comiti Bachiensi, salutem et gratie pleni­tudinem cum dilectione. De vestra plurimum confidentes fidelitate peíimus diligenler et affectuose, quatenus terram quandam, que contermina est terre Mixe et fratrum suorum, non occupetis, quia dictis filiis Obulgan hoc ad magnum dampnum et detrimentum cedere videretur. Et hoc faciatis intuitu nostre petitionis. Eundem vero filium Obulgan, Mixam et fratres ipsius vestre committimus custodie et protectione (I) Keltét hozzávetőleg Demeter udvarbíró akkori szereplése hatá­rozza meg. ' 598. 1233. — Bertalan veszprémi püspök és Cognoscens mester esztergomi kanonok, mint aug. 22. Jakab pápai követ megbízottja és káplánja előtt esküvel erősíti meg az atyja és a Beregi erdő. pápai követ közt kötött egyezséget, melynek megtartását trónrajutása után is ígéri és arra akkor jelenlevő főurait is megeskette. — Apud silvam Bereyg, Pous magistro tavarnicorum nostrorum, Dionisio voiavoda, Mathia prepos. au. n. cancellario, Luca bano de Sceurin . . . Anno D. 1233. indictione VI. Die decima exeunte Augusto. Atirta Róbert esztergomi érsek (1234.) febr. 19. (Másolata — Theiner szerint — a vatikáni levéltárban őrzött Liber censuum cam. apóst. 356. 1.) Batthyány, Leges eccl. II. 347. Kovachich, Supplementum I. 19. és 23. Fejér, CD. III. 2. 347. Theiner, Monum. Hung. I. 123. Wenzel, ÁUO. I. 306. Kivonatok: Teutsch-Firnhaber, Urkundenbuch, I. XXXIII. Densusianu, Docu­mente, 126. Óváry, A tud. akad. tört. bizotts, oklevélmásolatai, I. 40. Törté­nelmi Tár 1888. 451.

Next

/
Thumbnails
Contents