Gerevich Tibor–Jakubovics Emil–Berzeviczy Albert: Aragoniai Beatrix magyar királyné életére vonatkozó okiratok. (Budapest, 1914. Monumenta Hungariae Historica. Diplomata 39.)
CCLXV1II. 1498. április 30. Donato Aretino jelentése Esztergomból Hipolithoz, melyben az érseki javak átadásáról s«ámol be s említést tesz Beatrix királyné nyomorúságteljes helyzetéről. Modenái áll. levéltár. Cane. Due. Disp. d. Ungheria. Da poy la partita mia de Ferrara io non [h]o scritto a V. S. Rev m a, non ce essendo stata occasione di scrivere. Al presente quella intenderà per questa sucintamente in effecto, corno in fino al presente è stata consegnata la possessione hinc, inde de le chiese et sue forteze, videlicet a V. S. Rev m a de Agria, et Mons r e Messer Thomaso de Strigonio. 1 Et ogni cosa fin qui è passato ben et con bona gratia del Ser m 0 Re, el quale [h]a dimostrato de havere questa cosa molto gratissima, secondo che mi demostrò quando io arivai qua, visitando S, M t a, prima che fecesse cosa alcuna, come fece. Et quelli, che dicono che S. M t a di questa permutatone è mal contenta, ho vero 2 che questo archiepiscopo non sia più in gratia sua, errano grandemente: perchè la demostratione de esserne contento è grande, et che questo possa, dico che lui pò, più che mai. Son stato in Agria parechi dì, et ordinato quello che bisogna, son tornato qua in Strigonio, per fare le compoti 3 de Messer Thomaso inseme con lo scribano ; et credo che in fra otto dieci dì haveremo expedito et pigliaremo il camino per la volta di là. Et trovo tante spese che non spero che mi avanzi molto a quello che credevo : pure farò ogni sforzo de sparamiare 4 più che sia possibile, corno più a pieno V. S. Rev m a intenderà. Quando io veni de Italia, trovai qui la M t a di Madama ne le stantie consuete, nele quali se ritrova fin' a quest hora di consentimento et bona voluntà de lo archiepiscopo. Et ala venuta mia la trovai in tanta miseria che io credo che ad ogni rognoso cane li seria venuto 1 Bakócz. 3 ovvero helyett. 3 computi helyett; = circolo, lat.: computatio, calculus. 4 = risparmiare.