Gerevich Tibor–Jakubovics Emil–Berzeviczy Albert: Aragoniai Beatrix magyar királyné életére vonatkozó okiratok. (Budapest, 1914. Monumenta Hungariae Historica. Diplomata 39.)

CXL. 1491. szeptember 6. G. Trotti jelentése a ferrarai herczeghez Milánóból, melyben nápolyi köz­lés nyomán Beatrix királynénak állapotával való elégedetlenségéről ad hírt. (Az ide nem vonatkozók elhagyásával.) Modenái áll. levéltár, többször id. osztály. Mando a V. Ex ti a la copia de una littera, la qual scrive Hyeronymo Vento da Napoli, cortesano del Re Maximiliano, al Sig r e Re Ferrando. Et per uno postscripta da parte scrive a S. M t à eh' el se intende in la corte del Re Maxmiliano la Regina d' Ongaria stare male contenta et de mala voglia, perch' el Re de Boemia et d' Ongaria non la careza et non li fa feste et non li fa quello honore, che ha promisso de fare verfso] de lei, recuperata che fusse Albaregale, come altre volte scripsi a V. Ex ti a. Mediolani, 6 Septembris, 1491. Czím : Al mio Ill m 0 Sig r e il Signore Duca de Fer­rara etc. Ferrarie cito. CXLI. 1491. szeptember 7. Lodovico Sforza levele Villanovából Bartolommeo Calco milanói követhez Nápolyba, melyben válaszúi a nápolyi király híradására örömét fejezi ki Beatrix és Ulászló házasságának végrehajtása fölött. (Csak az idevonatkozó részt közöljük.) Milanói áll. levéltár, Pot. Est. Napoli. Havemo recevuto lo summario dele littere, che ne ha dato el Magn c 0 Messer Symonotto, che gli ha scripto la M t a del Sig r e Re, che ne haveti mandato, el quale havemo lecto et ne è stato molto grato. Et cosi havereti a fare intendere alla Magn ti a S., in nome nostro, che la vogli rengratiare la M t à del Sig r e Re dela communicatione, che la ce ha facto fare de queste littere, et ne è stato molto grato intendere lo aviso, che ha havuto de Hungaria: che

Next

/
Thumbnails
Contents