Gerevich Tibor–Jakubovics Emil–Berzeviczy Albert: Aragoniai Beatrix magyar királyné életére vonatkozó okiratok. (Budapest, 1914. Monumenta Hungariae Historica. Diplomata 39.)
dedimus, donavimus et contulimus, damus, donamusque et conferimus harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Datum Budae prima die Április, anno domini millesimo quadragentesimo octogesimo sexto, regnorum nostrorum anno Hungáriáé etc. vigesimönono, Bohemiae vero decimoseptimo. Mathias Rex m. p. LVIII. 1486. április 2. Sanctus de Aversa, Beatrix királyné titkára, Budáról Eleonora ferrarai herczegnéhez intézett levelében szolgálatait ajánlja s Beatrixnak és férjének a herczegné fiai iránti nagy szeretetét bizonyítja. Modenái áll. levéltár, Cane. Due., Let. di Princ. esteri: Ungheria, B a 1. Lo Magn c o Bartholomeo Brissiano farà intendere ala S. V. Ill m a, quanto sia la mia servitù verso quella ; et licet V. S. non me cognosca per nome, so[noj ben certo, quando personalmente me vedesse, me cognosceria. Et per fareli intendere chi son, la certifico corno io so[no] de Aversa et so[no] nepote de quella benedicta anima de Petrillo Pontone, capitaneo de summa et da tempo de la felice memoria de la Ser m a Regina V. matre, ho servito mentre vixe dicto mio ciò. 1 In somma : de poi qualche anno avante moresse, me acconzò ala cancellarla Regia, et cossi, per serviti! del Sig r e Re V. P., fui mandato qua circa tre volte ; da poi è stato de piacere ad questa Ser m a Regina fareme venire qua ali servitii soi, ala quale fin mo 2 ho servito de cancelleri, et so[no] parato servirela in omne cosa, [che] me commenderà. Cognosco bene, non per meriti mei, ma per vera humanità de S. M t a che lo servitio mio li è accepto et me tene bene caro : secundo più ampiamente esso Messer Bartholomeo porà informare la S. V. Ill m a, ala quale humilemente me recomando. Et comandarne quella che me trovarà sempre prompto ad tucti soi comandamenti, 1 = zio. 2 = ora.