Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XLIV. 1360. (Budapest–Szeged, 2021.)

Documenta

Eml.: a 147. számú oklevélben. 115. 1360. febr. 26. Óbuda [I.] Lajos király (H) értesíti a szekszárdi konv.-et: a néhai Vgrinus fia Miklós c. országbíró bírói oklevele értelmében Gerek-i Péter mr., a király gyűrűspecsétjének speciális notarius-a Imre testvér szekszárdi apát társaságában, a konv. tanúságtétele mellett febr. 26-án (in oct. diei Cynerum) tartozott kiszállni a Nyulak szigeti apácák Chuza birtokára, hogy annak régi határai mentén hj.-t végezzen. Mivel azonban Péter mr. bizonyos okok miatt, az országbírói tisztség üresedése folytán más feladatokkal van elfoglalva, a fentieket nem tudta végre­hajtani, ezért a király ezek végrehajtását az említettek részvételével ápr. 12-re (ad prefixas oct. fe. Passce d.) halasztja, és megparancsolja, hogy a konv. Péter mr. és Imre apát társaságában küldje ki tanúságtevőjét, akinek jelenlétében a nevezettek hajtsák végre az országbíró oklevelében foglaltakat, majd pedig a konv. oklevelében máj. 1-jére (ad oct. fe. B. Georgii mart. nunc venturas) tegyen minderről írásos jelentést. D. in Veteri Buda, 8. die diei Cynerum supradicti, a. d. 1360. E.: Dl. 4923. (Acta eccl. Poson. 55. 4.) Kissé vízfoltos és szakadozott. Hátoldalán azonos kéz írásával tárgymegjelölés, vörös viaszba nyomott gyűrűspecsét töredéke. Eml.: a 285. és a 911. számú oklevélben. 116. 1360. febr. 26. A Scepus-i Szt. Márton-egyház kápt.-ja jelenti [I.] Lajos királynak (H): itt átírt febr. 2-i oklevelének (l. 71. szám) megfelelően Jakab fia Benedek királyi ember társaságában kórusának clericus-át, Tamást küldte ki tanúságtételre, akik visszatérve egybehangzóan előadták, hogy febr. 23-án (die domin. prox. preterita) kiszálltak az említett erdőhöz, a szomszédokat összehívva jelenlétükben, a kövek és sziklák szerfelett nagy száma, a hegyek magassága és az erdőksűrűsége miatt az hj.-t nem tudták elvégezni, hanem részben hj.-sal, részben szemrevételezéssel a király erdejétől és mások jogaitól határjelekkel, az alább részletezendő módon elkülönítették, majd a királyi ember Pál fiainak iktatta örök birtoklásra, ellentmondó nem volt, pedig 3 napig, sőt még tovább is várakoztak az erdő helyszínén. Hj.: Lupnicha folyó betorkollása a Paprad folyóba, a Lupnicha partja, itt a királyi és kápt.-i ember Zombath-i Arnoldot, Kyni-i v. Seerin-i Helpus-t, Peturuagasa-i Pétert, a királyi falvak soltészait és más népeket, ti. az erdő szomszédait megkérdezték, hogy az erdők elválasztásakor érte-e őket jogsérelem, mire ők nemlegesen válaszoltak, Lupnicha folyó, kis folyó, ennek eredete, Genezduize ~ Genezdwize ~ Genezd folyó, Genezdwize partja, említett erdő, Lyblio vár birtokai és erdejei, szomszédos nemesek erdejei, említett Genezd folyó, ennek eredete, Jaourhegy hegy csúcsa, említett erdő, a lengyel király határai, említett hegy, Zombathwyze folyó. D. in crastino fe. B. Mathie ap., a. prenotato. [1360.] 70

Next

/
Thumbnails
Contents