Papp Róbert: Anjou–kori Oklevéltár. XLII. 1358. (Budapest–Szeged, 2017.)

Documenta

szabadon bocsájtják. [6.] Mindkét részr ̋ ol feledik a jogtalanságokat és sérelmeket, nem véve tudomást azon k�telezettségekr ̋ ol, amelyek egyes személyek esetében egymással szemben fennállnak, s amelyek tekintetében legyenekinnent ̋ ol méltányossággal egymás iránt. [7.] K�lcs�n�sen ígérik, hogy az uralmuk alá ker�l ̋ o o, ill. a már most kez�k�n lév ̋ f�ldeken, szigeteken és helyeken nem hagyják, hogy bárki is támadásokhoz felfegy­verkezzen v. haj�sok ellen kal�ztámadásokat intézzen, és nem fogják engedni, hogy a kik�t ̋oikbe az ilyen gonosztev ̋oket, ill. kal�zokat befogadják, hanem éppen ellenkez ̋oleg – miként a királyi jogszolgáltatáshoz is illik – �ld�zni és távol tartani fogják az ilyene ­ket. [8.] Továbbá a király szavát adja, hogy a velencei d�zséhoz és k�z�sséghez tartoz� mindazon polgárok, valamint k�vet ̋ o v. a oik és híveik, akik a jelenleg uralma alatt lév ̋ kés ̋ okbe, szigetekre v. helyekre j�nnek, obbiekben fennhat�ságába jut� f�ldekre, kik�t ̋ védelmét élvezik, egyaránt szavatolva személy�k, továbbá javaik és haj�ik biztonságát és épségét, haj�ikkal és áruikkal nyugodtan járhatnak-kelhetnek, sot, ̋ ezen embereket j�ságos és kegyes bánásm�dban fogja részesíteni. A d�zse és a velencei k�z�sség mind­ezzel megegyez ̋o elbánást ígér viszonzásul. [9.] Ha pedig bármely fél a jelen békek�­téssel szembeszeg�lne, v. ezt megszegni igyekezne, és valamely f�ldet, várat, szigetet v. kik�tot ̋ – amelyekr ̋ ol sz� esett – elfoglalná, v. más m�don a békét megt�rné, akkor a másik félnek az apostoli székhez és a pápához kell fordulnia, akit a jelen, mindkét fél részérol ̋ meger ̋ osített oklevél érvényénél fogva azzal a hatalommal ruháznak fel, hogy a békeszegot ̋ bír�i ítélet nélk�l, pusztán a t�rténtekrol ̋ megbízhat� tudomást szerezve, a békeszegést ̋ ̋ onek ol számított 1 h�napon bel�l kiátkozással s�jthassa – oket esk�szeg ̋ és hazugnak is kikiáltva – mindaddig kiterjedo ̋ érvénnyel, amíg a békét meg ̋ o félnek orz ̋ elégtételt nem ad(nak). [10.] Abban az esetben, ha valamelyik fél alattval�ja jogtalan­ságot elk�vetve okozna kárt a másik fél alattval�jának, akkor a károkoz� fél helyeinek offcialis-ai v. rector-ai adjanak kell ̋ o elégtételt a károsultnak 1 h�napon bel�l, s az ilyen esetekben a jelen békek�tést nem tekintik megszegettnek, miként erre mindkét fél �n­ként k�telezte magát. [11.] A d�zse az itt el ̋ orzésére országának alább osoroltak meg ̋ felsorolt nemeseivel egy�tt az evangéliumot megérintve Istenre és a Szentírásra esk�t tett, s meger ̋ o és ut�djai, valamint minden alattval�ja a Mindenhat� Isten osítette, hogy ̋ és �sszes szentjei haragjának s�lya alatt esk�j�ket semmilyen m�don meg nem szegik. Jelen oklevél tan�bizonysága szerint a fentiekre a d�zse és alább megnevezett velencei nemesekb ̋ ol kiker�lt esk�társai a maga, ill. a város k�z�sségének, nemk�l�nben pedig ut�dainak és a hatalmuk alá tartoz�knak a nevében esk�t tettek a király k�vetei és meg­bízottjai (ambaxatores et procuratores) – nevezetesen István zágrábi p�sp�k és Mikl�s országbír� – jelenlétében, akiket az uralkod� erre 1358. febr. 20-án Zárában kelt (Jadre, sub a. d. 1358. die vigesimo Febr.), titkos pecsétje alatt kibocsátott oklevelében (l. 138. szám) k�l�n felhatalmazott. A d�zséval egy�tt esk�t letevo ̋ nemesek nevei: Lauerda­no Ferenc (Franciscus Lauredano), Caravello Péter (Petrus Caravello), Mocenigo János (Johannes Mocenigo), Fusculo András (Andreas Fusculo), Dandulo L ̋ orinc (Laurentius Dandulo), Priolis-i Márk (Marcus de Priolis) velencei tanácsosok, valamint Steno Pé­ter (Petrus Steno), Barisano Márk (Marcus Barisano), Victuri Dániel (Daniel Victuri), a 40-ek tanácsának vezet ̋ oi (capita consilii de XL), Cornario Márk (Marcus Cornario) lovag, [[K.: Dandulo Simon (Symon Dandulo)]], a néhai d�zse fa: Gradonico Péter (Petrus Gradonico), Bembo Ferenc (Franciscus Bembo) és Erimo András (Andreas Eri­mo), Szt. Márk procurator-ai, Faledro Mikl�s (Nicolaus Faledro), a Szt. Márk-egyház procurator-a: Lauredano Márk (Marcus Lauredano), a velenceiek k�z�sségének képvi­sel ̋ oje (advocator): Iorio Pongrác (Pancratius Iorio), Baduario Péter (Petrus Baduario), a Szt. Márk-egyház procurator-a: Justinianus Bernát (Bernardus Justinianus), Memo Pé­ter (Petrus Memo), Grimani Bertucius (Bertucius Grimani), Maurocenus Márk (Marcus Maurocenus) és az �sszes velencei polgár az �r�k�seikért és ut�daikért, valamint az egész velencei k�z�sségért esk�t tettek Velencében a Szt. Márk-egyházban, a tan�kként odahívott Rajmond Patracensis-i választott érsek, továbbá Tribertis-i Neapoleon (Nea­poleone de Tribertis), a Je-i Szt. János Rend velencei perjele, nemk�l�nben Pál zágrábi énekl ̋okanonok, Lászl� budai kanonok és mások jelenlétében, a. d. 1358. ind. XI., die domin., 25. mensis Febr. feliciter Amen. A. E.: – Má.: Istorijski Archiv Zadar, Sabrini centar Šibenik, dipl. Sibenicense, 67V. 69V. (261-269. old.) (Df. 289 135.) (17. századi egyszer ̋u Má.) 2 helyen kisebb rész kihagyásával. K.: Lucius 235-237. (Kihagyásokkal); Pray, Annales II. 108-110.; Katona, Hist. crit. X. 214-221.; Kukul-90

Next

/
Thumbnails
Contents