Papp Róbert: Anjou–kori Oklevéltár. XLII. 1358. (Budapest–Szeged, 2017.)

Documenta

jutottak �r�k érvény ̋u egyezségre: [1.] A k�vetek az említett oklevélben kapott felha­talmazás alapján – amely iratot a nagyobb biztonság érdekében magánál visszatartott – Velence d�zséja és k�z�ssége nevében kijelentik, hogy egész Dalmáciát, a Quarneri ­um felét ̋ ol (a medietate sc. Quarnerii) egészen Durazzo határáig (ad confnes Duracii) a városokkal, f�ldekkel, várakkal, szigetekkel, kik�t ̋ okkel, ill. mindama jogaikkal egy�tt, amelyeket azokban birtokoltak, de k�l�n�sen Nona, Zára, Scardona, Sebenico, Trau, Spalato és Raguza szárazf�ldi városokat, valamint Ossero, Cherso, Veglia, Arbe, Pago, Brazza, Lesina és Curzola (item civitatibus et terris Obseri videlicet et Chersi, Vegle, Arbi, Pagi, Brachie, Lesine et Cursule) városokat és f�ldeket szigeteikkel, haszonvéte­leikkel, valamint tartozékaikkal egyetemben átadják neki és ut�dainak, lemondva min­den azokra vonatkoz� jogr�l, uralomr�l és tulajdonr�l, nemk�l�nben pedig Dalmácia és Horvátország d�zsék által használt uralkod�i címér ̋ orá ol, mely ut�bbit ugyancsak ̋ átruházzák. [2.] A k�vetek a d�zse és a k�z�sség nevében azt is kinyilvánítják, hogy lemondanak minden olyan cselekményr ̋ ol, amelyek a fentiek, v. azok ol és jogi eszk�zr ̋ bármelyrészerovásáraVelencehelyzetét tennékkedvez ̋obbé,egyszersmind esk�velk�­telezték magukat arra, hogy a dalmáciai városok, f�ldek, várak, helyek (locus), szigetek, jogok és címek uralmába v. birtokába sohasem fogják magukat bevezetni v. bevezettetni, s ̋ ot, semmiféle jogigényt nem fognak támasztani ilyesmire a megadott határokon bel�l. [3.] K�telezték magukat arra, hogy a sz�ban forg� ter�leten még hatalmuk alatt lévo ̋ városokat, f�ldeket, várakat, helyeket, kik�t ̋ oket, szigeteket, s jogokat a jelen oklevél kiállítását�l számított 22 napon bel�l szabadon és csalárdság nélk�l neki v. k�ld�tteinek átadják,továbbáazokb�laf�ldekr ̋ ol,amelyekugyannemesnekahatalmuk ol v. helyekb ̋ alá, de mégis a rector-aik v. offcialis-aik irányítják, visszahívják a nevezett meghatal­mazottaikat, és a j�v ̋ oben ezeknek a f�ldeknek és helyeknek semmiféle segítséget nem fognak ny�jtani ̋ o uralma ovele szemben. (Ellenben kérik, hogy az általuk átadott, és az ̋ alá ker�lt ter�letek iránt gyakoroljon kegyet.) [4.] Viszonzásképpen a király a d�zsénak és a k�z�sségnek �r�k barátságot fogad, valamint azt is megígéri, hogy azokat a Treviso (Tarvisio), Ceneda (Cenite) v. Isztria (Istria) vidékén találhat� f�ldeket, várakat, helye­ket,amelyeknohaegykoravelenceiekuralmaalátartoztak,dekés ̋ oés�véi obb mégis az ̋ hatalmába ker�ltek, vissza fogja adni nekik v. kik�ld�tteiknek az említett 22 napon bel�l. Ehhez kapcsol�d�an azt is kijelenti, hogy az ily m�don hozzá ker�lt, most kezén lév ̋o f�ldekbe és helyekbe sosem fogja magát a maga v. ut�dai v. mások révén bevezettetni v. jogigényt támasztatni rájuk, hanem azokban minden jogot át fog adni. Kéri ezért, hogy ezen f�ldek, várak, helyek és az alávetettjeik, s nemk�l�nben az o ̋ barátai, k�vet ̋ oi és hívei iránt – legyenek bár nemesek v. nem nemesek – j�indulattal viseltessenek, miként tették a hábor� el ̋ o oldalára. Ellentételezés�l ott, és mintha sohasem pároltak volna át az ̋ o ̋ is hasonl�képpen fog viseltetni a velenceiek barátai, k�vet ̋ oi és hívei iránt. [5.] A fog­lyokat k�lcs�n�sen szabadon bocsátják. [6.] Mindkét részr ̋ol feledik a jogtalanságokat és sérelmeket, nem véve tudomást azon k�telezettségekr ̋ ol, amelyek egyes személyek esetében egymással szemben fennállnak, s amelyek tekintetében legyenek innent ̋ ol mél­tányossággal egymás iránt. [7.] K�lcs�n�sen ígérik, hogy az uralmuk alá ker�lo, ̋ ill. a már most kez�k�n lévo ̋ f�ldeken, szigeteken és helyeken nem hagyják, hogy bárki is támadásokhoz felfegyverkezzen v. haj�sok ellen kal�ztámadásokat intézzen, és nem fogjákengedni,hogyakik�t ̋ oket,ill.kal�zokatbefogadják,ha­oikbe az ilyengonosztev ̋ nem éppen ellenkez ̋ oleg – miként a királyi jogszolgáltatáshoz is illik – �ld�zni és távol tartani fogják az ilyeneket. [8.] Továbbá a király szavát adja, hogy a velencei d�zséhez és k�z�sséghez tartoz� mindazon polgárok, valamint k�vet ̋ oik és híveik, akik a jelenleg uralma alatt lévo ̋ v. a kés ̋ okbe, szigetek­obbiekben fennhat�ságába jut� f�ldekre, kik�t ̋ re v. helyekre j�nnek, védelmét élvezik, egyaránt szavatolva személy�k, továbbá javaik és haj�ik biztonságát és épségét, haj�ikkal és áruikkal nyugodtan járhatnak-kelhetnek, s ̋ ot, ezen embereket j�ságos és kegyes bánásm�dban fogja részesíteni. A velencei d�zse és k�z�sség mindezzel megegyezo ̋ elbánást ígér viszonzásul. [9.] Ha pedig bármely fél a jelen békek�téssel szembeszeg�lne, v. ezt megszegni igyekezne, és valamely f�ldet, várat, szigetet v. kik�t ̋ot – amelyekr ̋ol sz� esett – elfoglalná, v. más m�don a békét meg­t�rné, akkor a másik félnek az apostoli székhez és a pápához kell fordulnia, akit a jelen, mindkétfélrészér ̋ osítettoklevélérvényénélfogvaazzalahatalommalruháznak ol meger ̋ fel, hogy a békeszegot ̋ bír�i ítélet nélk�l, pusztán a t�rténtekrol ̋ megbízhat� tudomást szerezve, a békeszegést ̋ oket esk�­ol számított 1 h�napon bel�l kiátkozással s�jthassa – ̋ szeg ̋ orz ̋ onek és hazugnak is kikiáltva – mindaddig, amíg a békét meg ̋ o félnek elégtételt nem ad(nak). [10.] Abban az esetben, ha valamelyik fél alattval�ja jogtalanságot elk�-69

Next

/
Thumbnails
Contents