B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)
DOCUMENTA - Regeszták
427 Leztemer-i Domonkos fia Donché, a nyugati utcája Andrásé, Péter fiaié és Istváné. A Yenke faluban, a Boldogságos Szűz tiszteletére szentelt kápolnát közös használatban hagyták. A makkot adó és különböző gyümölcsöket termő erdőről a nemesek azt mondták, hogy közös használatban hagyják, mely erdő a szántóföldek határán túl (ultra seu extra mensura terrarum arabilium) egészen a Feketepatak víz medréig terjed. A két birtokfelet elválasztó határ az Ilsua folyó után két wlgo tulgfa-nak nevezett tölgyfához megy, melyek kereszttel vannak jelölve, a Yenke faluból jövő közút (via puplica), két fiatal tölgyfa alatt két földjel, hasonlóképpen Yenke-nek nevezett új falu Yenke birtok határai között (a nemesek azt mondták, hogy a két falu között folyamatos határt állítottak, az új falu végén földjel, másik földjel, másik földjel, másik földjel, árok, Korchua folyó, a Korchua és az Orehua folyók összefolyása, az Wnghuar felé menő nagy út. Vyenke prediumot a következőképpen osztották fel a felek között: a keleti utca (linea) András mesteré, Péteré, Jakabé és Istváné és örököseiké, a nyugati utca (linea) Tyba falu határáig Donch-é és Petew-é és örököseiké. D. in fe. B. Andree ap., a. d. 1355. E.: ŠA v Poprade Pobočka Prešov. Úsz cs. úszfalvi lt. 123.2. (Df. 268 391.) Hátlapon külzet: Magnifico viro domino Nicolao palatino et iudici Comanorum pro Donch filio Dominici et Petew filio Alberti contra magistrum Andream filium Stephani Aprod dicti et alios intranominatos super facto cuiusdam possessionis Yenke vocate in comitatu de Wngh existentis divisionalis et rescriptionalis . Zárópecsétre utaló szalag. 721. 1355. nov. 30. A váci káptalan tudatja, hogy megjelent előttük Kekkw-i Biter fia Péter fia György mester és bemutatta a Saag-i Boldogságos Szűz-egyház konventjének 1335. jan. 13-i (l. Anjouoklt. XIX. 26. szám) nyílt oklevelét és azt kérte, hogy a káptalan azt nyílt oklevelében írja át, hogy ügyei biztosítása végett magával vihesse és bárhol bemutathassa. A káptalan György mester jogos kérésének engedve a bemutatott oklevelet szóról-szóra átírja jelen oklevelében. D. in fe. B. Andrea p., a. d. 1355. E.: Dl. 65 758. (Balassa cs. lt. 78.) Hártya. Hátlapon kerek pecsét körvonala és más középkori kézzel irott feljegyzés ( Myko comes. Petrus Byter filius eiusdem [áthúzva: Petri] Myko. Nicolaus, Johannes et Blasius filii eiusdem Petri. Nicolaus filius pretacti Blasii filii Petri et Ladislaus filius pretacti [áthúzva: Blasii] Nicolai filii [áthúzva: Nicolai] eiusdem Blasii.) Má.: Ue. jelzet alatt ( Újkori, egyszerű.) K.: Balassa 44. (107. szám). 722. 1355. nov. 30. László csázmai prépost, [I.] Lajos király (H) kápolnaispánja és titkos kancellárja tudatja, hogy megjelent előtte személyesen Péter mester, Konth Miklós erdélyi vajda és Zonuk-i ispán bírája és ítélőmestere (iudex et prothonotarius) lélekben és testben épen