B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXIX. 1355. (Budapest–Szeged, 2023.)
DOCUMENTA - Regeszták
219 vajdai emberrel kiszálltak az abban említett birtokokra, hogy az összehívott szomszédok és határosok jelenlétében azokat régi és igaz határaik mentén bejárják, a szükséges helyeken a régiek mellett új határjeleket emeljenek és Bereck apátnak és egyházának iktassák. Jóllehet ezidáig nem volt szokásban, hogy a birtokvisszavétel vagy a határjelek emelését szolgabírók végezzék, a megye szolgabírái a vajda parancsát jogszerűen végre akarták hajtani, azonban Albert fia Miklós mester, András erdélyi püspök famulus-a megjelent a birtokon és ura nevében ellentmondóként lépett fel, a határok ilyen módon való felemelését eltiltotta (ab huiusmodi metarum erectione prohibendo). A megye hatósága és a vajdai kiküldött ezért András erdélyi püspököt a helyszínen Bereck apát ellenében megidézte jún. 1-jén (II. f. p. oct. fe. Penth.) és a vajda előtt való megjelenésre jelen oklevél kiadásának 15. napját jelölte ki, hogy ellentmondásának okát megadja. D. in Clus, II. f. p. oct. fe. Penth. predict., in a. supradicto [1355]. E.: Dl. 28 733. (Erdélyi országos kormányhatósági lt.-akból, KKOL, Metales B.38.) Csonka, vízfoltos papír. Hátlapon külzet ( Magnifico viro Nicolao Kunth voyuode Transsilvano et comiti de Zonuk domino ipsorum plurimum reverendo pro Briccio abbate de Clusmonustra contra dominum Andream episcopum Transsilvanum cytatoria ad secundam feriam proximam post festum beati Anthonii confessoris. ), későbbi kézzel írott latin nyelvű tárgymegjelölés és két zárópecsét. Á.: Kolozsmonostori konvent, 1783. jún. 2. (ue. jelzet alatt). Má.: Dl. 28 070. (Erdélyi országos kormányhatósági lt.-akból, KKOL. Vegyes iratok.) (18. századi, hiányos.) K.: AO. VI. 321 –323. (204. szám); Doc. Trans. X. 328–330. (314. szám) (román fordítás is). R.: Erdélyi Okm t. III. 289 –290. (791. szám). 338. [1355.] jún. 2. Zára Petrus Baduarius lovag, Zára comes-e és kapitánya, valamint tanácsa jelentése Gradonico János velencei dózsénak. Megkapták a raguzai comes-től a máj. 24-i levelét, miszerint egy máj.-ban kelt levelet kapott Mo.ról (H), amely szerint bizonyosan (firmiter) béke lesz Mo. (H) királya és Sclavonia császára között, és a király szándékait nem tudta kitudni, de úgy hiszi, hogy a béke megerősítése után a tengerpartra (ad terras meritimas) fog menni. D. Jadre, II. Jun. K.: Ljubić, III. 273–274. (413. szám); Wenzel, Dipl. Eml. II. 448–449. (360/C. szám). Megj.: Évszám K. alapján közölve. 339. 1355. jún. 4. Az egri káptalan jelenti [I.] Lajos királynak (H), hogy Drugeth Miklós comes országbíró oklevele értelmében – miszerint küldjék ki tanúságtevőjüket, akinek a jelenlétében Nehe-i Jobos fia Lőrinc vagy Naprad-i Domonkos fiai: János vagy György vagy Kapulna-i Gaab fia Miklós királyi ember máj. 31-én (in oct. fe. Penth.) Chelen fia Sándor fia Jakab mester Gömör megyei Ponyth birtokára kiszáll, azt a szomszédok és határosok és azok összehívása után, akik úgy vélik, hogy az elhunyt Kossan (dict.)