B. Halász Éva: Anjou–kori Oklevéltár. XXXVII. 1353. (Budapest–Szeged, 2018.)

Documenta

403 elmondta, hogy jóllehet Dalya-i Miklós fiait perbe hívta Bathyzhaza birtokának erőszakos elpusztítása miatt (ratione potentiali desolatione), de fogott bírák se­gítségével a következő megegyezésre jutottak: Miklós fiai fizettek 5 ezüst ferto-t Posa-nak, aki cserébe az elpusztítás ügyében nyugtatja Miklós fiait és ha a jövő­ben azzal kapcsolatban pert kezdenének ellenük, saját költségén és fáradságán tartozik őket megvédelmezni. D. in fe. B. Demetrii mart., a. d. 1353. E.: Dl. 62 704. (Bethlen cs. betleni lt. 33.) Hártya. Hátlapján természetes színű, kerek pecsét töredékei. Má.: Ue. jelzet alatt (19. sz.-i). R.: Erdélyi Okm. III. 270. (733. szám). 687. 1353. okt. 26. Buda Miklós nádor (H) és a kunok bírája emlékezetül adja, hogy Panyala (hát­lap: Panula)-i János fia Péter fia János a maga és fr.-ei: László és Leukus képvi­seletében az egri kápt. megbízólevelével megjelent előtte okt. 6-tól (ab oct. fe. B. Michaelis arch.) kezdve 20 napon keresztül folyamatosan Zabolch m.-i Kallo-i Egyed fia Iván fia Lászlóval szemben, a nádor korábbi oklevelének megfelelően, de László nem ment el és nem is küldött maga helyett senkit, ezért a nádor meg­bírságolja, ha nem tudja magát ésszerű indokkal kimenteni. D. Bude, 21. die termini prenotati., a. d. 1353. E.: Dl. 51 644. (Kállay cs. lt. 1300/1053.) Hátlapján külzet (Pro filiis Petri filii Iohannis de Panula contra Ladislaum filium Iwan iudicialis.) és természetes színű, kerek zárópecsét töredékei. R.: Kállay II. 21. (1122. szám). 688. 1353. okt. 26. Kálló Voya-i János fia László mr., Zobouch-i alispán és a négy szb. emlékezetül adja, hogy megjelent előttük Biry-i Tamás mr. felesége fiaival együtt és tiltakoz­va elmondta, hogy [1353.] okt. 18-án (a. in presenti, f. VI. prox. videlicet in fe. B. Luce ew.) Vrus-i Simon fia Péter mr. hatalmaskodva Vörös (Rufus) János nevű jobbágyuk házához ment, őt elfogta, egy napon kereszül fogva tartotta, fe­leségét az arcán megütötte, más jobbágyokat gyalázkodó szavakkal illetett, egyet pedig megcsonkított. Továbbá okt. 19-én (sabb. prox. p. predict. fe.) éjjel (noctis in silentio) az asszony és fiainak házához ment famulus-aival: Zathmar-i (dict.) Péterrel és Jánossal, Gula fia Miklóssal és másokkal, ahonnét fogva tartott embe­rét: Nagy (Magnus) Istvánt kiszabadította; a következő napon (domin. die p. fe. sepedict.) az asszonyt a templomból jobbágyaival kikergette és a templom kul­csát 7 napig magánál tartotta, hogy senki nem tudott bemenni. Mindenezekért az asszony azt kérte, hogy a m. küldje ki emberét, aki kikutatja az igazságot. A m.

Next

/
Thumbnails
Contents