Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

Ztarchanpataka vocatum similiter duas metas securi con­signassent; abinde ipsum Ztarchanpataka transeundo, versus meridiem euntes, ascendissent quendam montem berch nomi­natum, ibique in dumo cuiusdam virgulti duas metas eonsignas­sent; quod quidem berch inibi ipsarn possessionem Ztarchan separaret a possessione filiorum magistri Lachk Zemered nun­cupata; dehinc per eundem berch procedens tenderet versus meridiem, similiter* in vicinitate ipsorum filiorum Lachk per bonum spatium, demum inciperet habere metas cum alia pos­sessione Zemered magistri Konya, eundoque similiter in eodem berch, descenderet de eodem, et transeundo per modicum spa­tium unam vallem, ascenderet in una sémita ad aliud berch, 1) iji cuius sumpmitate in vicinitate eiusdem ville Zemered magistri Konya per bonum spatium euntes, venissent iuxta terram, ut scire potuissent, quondam hominis Nanadc nominati; abliinc eundo in dicto berch per bonum spatium, descenderet ad pla­gam meridionalem ad unam vallem, que prope eandem villám Ztarchan a parte orientis existeret; abinde ascenderet ad alium montem berch, de quo transeundo veniret ab ipsa meridionali parte quasi semicirculariter ad vicinitatem terre, prout scire potuissent, Douorchan vocate; abliinc veniret ad vicinitatem possessionis similiter eiusdem magistri Konya Wysk appellate ; inde descenderet in fluvium Ztarchanpataka nuncupatum, et iuxta ipsum Ztarchanpataka iret usque ad magnam viam, per •quam de Korpona irent in Strigonium ; et exinde procederet usque ad antiquum locum predicte ville Wysk, et ibi supra locum cuiusdam castri qui Feuldwar diceretur, caderet in fluvium Ipul, et per ipsum Ipul iret inferius usque vicini­tatem ville Zeteh 2) archiepiscopalis Strigoniensis, 3) ubi Johannes filius Luka villicus et ceteri iobagiones eiusdem domini archiepiscopi de dicta Zeteh ipsis querentibus metas aliquas non ostendissent, secl quousque hactenus ipsam terram ad eandem possessionem Zeteh usi extitissent. demon­A berch (bérez) szót hol hím-, hol semleges neműnek veszi: quod •quidem berch, per eundem berch, aliud berch. 2) A mai Szele Hont vra. 3) Helyesebben : archiepiscopi Strigoniensis. Anjoukori Okmánytár, VII. köt. 2

Next

/
Thumbnails
Contents