Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
Nicolao archiepiscopo ecclesie Colocensis duximus concedendas. Dátum in Wyssegrad, duodecimo die diei medii Quadragesime prenotati, anno Domini M m o trecentesimo quinquagesimo octavo. Er. hártyán, halványpiros és lilaszinű selyemszálakon függő, meglehetősen ép pecséttel, melynek csak egyik oldalán van a köriratot alig érintő csekély törés. Orsz. Lt, (N. R. A. 458. 27.) dipl. oszt, 4683. 57. Visegrád, 1358. márcz. 18. Szécsi Miklós országbíró a Sárosvármegyei Kupi és Asguth birtokok vitás határai miatt Poháros Péter és Bod fia László közt folyó perben, Sinka fiának Péternek szavatosságra idézésével, a jászai konvent határjárt levele alapján Bod László javára itél. Nos comes Nicolaus de Zeech iudex curie serenissimi principis domini Lodovici dei gratia inelyti regis Hungarie, comitatusque de Turuch tenens honorem, memorie commendantes tenore presentium significamus quibus expedit universis, quod magister Petrus dictus Poharus comes de Abawywar personaliter, iuxta continentiam priorum literarum prorogatoriarum magnifici viri comitis Thome olim iudicis curie regie bone memorie, in octavis diei Strennarum, anno Domini M° CCC° L m 0 preteritis ad eiusdem comitis Thome accedens presentiam, quasdam literas capituli ecclesie Scepsiensis, seriem infraseripte possessionarie reambulationis in se continentes, eidem comiti Thome, prout ex serie literarum preseripti comitis Thome per partes nobis exhibitarum informabamur, presentarat, in quibus ipse comes Thomas viderat contineri, quod predictum capitulum ecclesie Scepsiensis preceptis regie serenitatis humiliter obedientes, 1) unacum Johanne filio Wz homine regio, ipsorum misissent hominem, Stephanum presbyterum chori ecclesie ipsorum, pro testimonio fide dignum, qui demum ad ipsum capitulum 1350. jan. 8. J) Constructio ad sensum, minthogy a káptalan több főből áll; különben helyesebben lenne: óbediendo. 1358. márcz. 18.