Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. V. (1347–1352) (Budapest, 1887.)

222. 1350. apr, 28. Aváczi káptalan előtt Bathófia Miklós olughi ne­mes,, Vojota nevü birtokát Fehér vármegyében, Olughi Kozmának eladja. Nos capitulum ecclesie Vachiensis significamus quibus expedit, tenore presencium universis, quod Nicolaus filius Ba­tbow nobilis de Olugli ad nostram personaliter accedens pre­senciam, quandam possessionem suam Woyata vocatam pos­sessioni Herd vocate vicinam seu contiguam in comitatu Al­bensi babitam . . cum universis utilitatibus suis et pertinen­ciis . . Cosme filio Demetrii de eadem Olugh pro quadra­ginta floreiiis plene babitis et receptis, confessus est pignori obligasse . . tamdiu, donec predictam possessionem suam ipse Nicolaus vei sui successores ab ipso Cosma vei eius successo­ribus pro dicta summa pecunie quadraginta florenorum pote­runt redimere seu liberare. Dátum feria quarta proxima post festum beati Georgii martiris, anno domini M° CCG m o quin­quagesimo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. R. A. 694. 22. dipl. oszt, 4123. Közli : Kovács N, 223. 1350. Buda, máj. 8. Miklós nádor az Iván fia és István erdé­lyi vajda között Myzka birtok miatt folyamatban volt ügyet, miután a felek a királylyal a tengerentúli részekre fognak utazni, elhalasztja. Nos Nicolaus regni Hungarie palatínus et iudex coma­norum damus pro memória, quod causam quam magister De­sew filius Iwan, contra . . Stephanum voivodam Transsilva­num et comitem de Zonuk iuxta continenciam priorum litera­rum nostraruin in octavis festi beati Georgii martiris in facto possessionis Myzka vocate movere habebat coram nobis, ob regium preceptum nobis literatorie iniunctum, eo quod utreque partes ad partes transmarinas in suis serviciis regalibus essent

Next

/
Thumbnails
Contents