Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)
tibus in sue ultimé voluntatis eulogio inter alia sua disposita vei testata dotem suam que ex porcionibus possessionariis Pauli dicti Cbuna moderni nunc mariti sui eam de iure contingit et contingere posset, eidem Paulo marito et domino suo simpliciter pure penitus relaxando dimisisset. Dátum feria secunda proxima post octavas festi Omnium Sanctorum, anno domini M° CCC 0 XL m 0 quarto. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az Olgyai cs. ltárában, Olgyán, Pozsony megyében. Közli: Géresi Kálmán. 281. 1344. Visegrád, nov. 25. Pál országbíró előtt a Haraszt nemzetségből való Demeter fia és rokonai, Felső-Adrián nevű birtokukat Bodrogh vármegyében, összes tartozmányaival s az ottani monostor kegyúri jogával együtt Magyar Pál gimesi várnagynak hatvan márkáért eladják. Nos comes Paulus iudex curie .. memorie commendamus, quod magistro Paulo dicto Magyar castellano de Gymus personaliter ab una, item Stepbano filio Demetrii et Micbaele filio Balyar filii fratris eiusdem patruelis pro se similiter personaliter ac pro Gregorio et Petbe filiis Laurencii ac Andrea filio eiusdem Gregorii nobilibus de Tarnuk de genere Haraztb eodem Stepbano filio Demetrii cum . . literis procuratoriis .. capituli ecclesie sancti Laurencii de Hay parte ex altéra coram nobis constitutis, per eundem Stepbanum filium Demetrii et Micbaelem filium Balyar in suis et dictorum Gregorii et Petbe filiorum Laurencii ac Andree filii eiusdem Gregorii personis propositum exstitit . . quod quia ipsi . . quadam necessitate ipsorum urgente aggravati exstitissent, ut se ipsos cum eorum facultatibus et rebus alleviare non posse se sperarent nisi mediante vendicione et tradicione possessionis eorum Pulseuadryan vocate, ob boc eandem possessionem Fulseuadryan nominatam ipsos titulo iuris bereditarii contingentem in comitatu Budrugiensi iuxta fhivium Tycie existentem, cum patronatu ecclesie seu monasterii sancti Martini con-