Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)
petua indissolubilitate possidebunt; si autem .pretactus magister Sebus ipsas alieuatas possessiones vei aliquam earum rehabere recuperare usque ipsas oetavas non valeret, extunc ipse alienate possessiones in suam pertinere et cedere deberent porcionem, et in contrarium ipsarum alienatarum possessionum de porcione sua in divisione sibi tunc cessa similes . . ac equivalentes eidem magistro Petro fratri suo dare et assignare teneretur; omnia autem in predictis patentibus literis regalibus inserta per singulos suos articulos absque diminucione et immutacione conservabunt . . ad quam quidem possessionariam reambulacionem idonea memorati capituli Jauriensis testimonia hominibus regie maiestatis per partes adducendis per ipsum capitulum adiungi tenore presencium postulamus . . Dátum Posonii, die dominico proximo ante festum beati Martini confessoris, anno domini M° ÖCC m o XL m o secundo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az orsz. lt. kincst, oszt. N. R. A. 331. 35. dipl, lt. 3526. Közli: Kovács N. 169. 1342. nov. 12. Az esztergomi káptalan a teljesített vizsgálat után I. Lajos királynak jelenti, hogy Baracskán azon birtokrész, melyet Bende fia Iván magáénak tartott, ember emlékezet óta Pál fiainak, Istvánnak és Miklósnak tulajdonát, képezte. . . Lodovico . . regi . . capitulum ecclesie Strigoniensis . . noverit vestra excellencia, quod nos literis . . Pauli iudicis curie vestre.. receptis, cum Bese filio Bese pro parte Stephani et Nicolai filiorum Pauli, item Beke filio Johannis de Tayna pro parte filii Bende in eisdem literis continentibus hominibus vestris misissemus magistrum Jacobum concanonicum nostrum et Nicolaum sacerdotem chori nostri pro testimoniis ad . . inquirendum veritatem super eo ? si Iwan filius Bende in possessione Kysbarackha vocata fuerit porcionatus et in dicta possessione dictus Bende páter suus in loco sessionali residen. ciam habuisset nec ne, aut ipse locus seséionalis quem nunc