Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
Matheo fratri eius . . coutulimus iure perpetuo . . habendam. Dátum per manus . . magistri Andree prepositi ecclesie AlIjensis aule nostre vicecancellarii . . anno domini M° CCC° XX 0 septimo, duodecimo kalendas Decembris, regni autem nostri anno similiter XX 0 septimo. Venerabilibüs in Christo patribus . . stb. *) Az egri káptalannak 1333-T>an »in quindenis diei Strennarum« az adományosok részére kiállított átiratából, mélynek eredetije megvan az orsz. ltár kincst. oszt. N. R. A. 792. 1. dipl. ltár: 24f>3. Közli: Nagy G3 7ula. 298. - 1327. nov. 24. I. Károly király Dancsot Zólyom vármegye főispánját, aranyos czímerjelvény viselésére följogosítja. Karolus . . rex . . dilecto sibi et fideli magistro Doncli comiti de Zoly (salut)em et omne bonum. Inter obsenquencium virtutes pure fidei constancia obtinet principatum tanto excellencioribus premiis confovenda a principibus quanto alta principum sublimitas indurabilis potestatis conparagine subditorum pure fidei constancia solidatur et sicut auri nitore cetera metallorum genera splendorem suscipiunt sic virtutes singule fidei puritate clarescunt. Hinc est quod quia te dilectissime comes in fidelitatis devocione princípium habemus et constantem invenimus et tue fidelitatis constanciam ad nostram exaltacionem et honorem in nostris serviciis laudabilium semper exhibicione operum monstrassi qua pro tua persona apud nostram excellenciam iugiter perorante licet militaris honoris quem tue probitatis florida acquisivit iuventus tibi non desit strennuitas tamen ut ipsius tue militaris strennuitatis insignia iuxta tuum votum preeminencioribus nostri favoris clarificemus auspiciis presenti tibi privilegio annuen*) L. föntebb 260. sz. a. azzal a különbséggel, hogy itt a püspökök közt »Ladislao Zagrabiensi« is előfordul, míg ott nem ; itt i>honore palatinatus vacante«, Demeter csak mint tárnokmester említtetik, főispáni czímei pedig elhagyatnak. Szerk.