Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

quandam metam antiquam Puclilofeu vocatam, iride per ma­gnum spácium versus occidentem venit ad Keydholma, inde tendit versus villám Kurpad ubi est meta terrea antiqua, et inde versus australem venit ad concursum trium viarum in modum crucis ubi sunt tres mete antique, unde progrediens per magnum spácium regreditur ad villám Thoti supradictam. Dátum in vigilia Ascensionis domini, anno eiusdem supra­dicto. Záró pecsét nyomaival; eredetije az orsz. ltár kínost. oszt. N. E. A. 1017. 5. dipl. ltár: 2244. Közli: Yincze Gábor. 125. 1324. Kalló, máj. 24. Szabolcs vármegye ispánja előtt János fia Gáborján bizonyos hatalmaskodást ügyben Lengyel János által való kielégíttetését nyilvánítja. Nos magister Stepbanus filius Pauli condam bani, co­mes de Zabolch et quatuor indices nobilium eiusdem comita­tus damus pro memória, quod constituti coram nobis persona­liter ab una parte Geburyen filius Jobannis parte vero ab altéra Johannes dictus Lengen filius magistri Stepháni, pro­positum extitit per eundem ante dictum, quocl causa quod inter eos quo usque modo fuisset exorta seu ventillata super destruccione possessionis eiusdem seu captivacione, per mé­dium proborum virorum nobilium taliter duxerunt concordasse quod fomes odii per médium ipsorum exstirpetur, idem Jo­hannes supradictus prenotato Ceburyen (így) ad plénum per­solvit sex marcas et de tali facto eundem Joliannem reddidit penitus expeditum; item antedictus Geburyen obligavit se quod quandocunque processu temporum causam cum eodem inia­ceret extunc iudicio calumuie subiacebit. Dátum in villa Kalló, in die Ascensionis domini in congregacione generáli Philippi palatini quam celebravit una cum nobilibus comitatus de Za­bolcb, anno domini M° CCC° XX 0 quarto. Zárlatán pecséttöredékkel; eredetije a NT. Muzeumban, a Kállay cs. lban. Közli: Tagányi K.

Next

/
Thumbnails
Contents