Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
126. 1324. jun. 2. A pozsonyi káptalan előtt több salamoni nemesek Olgyai Péter fiainak Lég és Ilka szomszédságában bizonyos birtokrészt átengednek. . . capitulum ecclesie Posoniensis . . ad universorum noticiam . . volumus pervenire, quod constituti personaliter coram nobis Johannes filius Michaelis, Tank, Geoi'gius, Johannes filius Gyliani et Thomas filius Ladislai nobiles de Salomon pro se et pro omnibus proximis et cognatis suis ab una parte, magister Fakó et Andych filii magistri Petri de Ogya ab altéra, iidem Johannes et Georgius cum memoratis proximis suis sunt confessi, quod quia iidem magister Fakó et Andych diversa negocia ipsorum cum suis expensis et laboribus non modicis in profectum eorum sollicite et prudenter promoverint, yolentes igitur talium et tantorum serviciorum eorundem magistri Fakó et Andych fore memores, terciam partém OHITI imn possessionum suarum ultra fiuvium Atakur existencium iti vicinitate terrarum videlicet Ilka et Leeg existentem . . dedissent . . eisdem magistro Fakó et Andych . . iure perpetuo . . possidendam . . Dátum sabbato proximo ante festum Penthecostes, anno domini M° CCC° vigesimo quarto. Függő pecséttel, fölül ABC. cyrograpliummal; eredetije az orsz. ltár.kincst. oszt. Mon. Pos. 9. 1. dipl. ltár : 2252. Közli: Yincze Gábor. 127. 1324. körül, Szentháromság vasárnap nyolczadán. A pozsonyi káptalan Miklós pozsonyi főispánnak jelenti ; hogy a nyéki, nemesek birtokán a határjárást foganatosíttatta. . . magistro Nicolao comiti Posoniensi capitulum ecclesie Posoniensis . . litteras nobilitatis vestre noveritis nos in hec verba recepisse: Capitulo ecclesie Posoniensis magister Nicolaus comes Posoniensis . . vestre discrecionis amiciciam . . requirimus . . quatenus . . cum Gregorio filio Wyd homine nostro unum ex vobis . . transmittatis. coram quo idem homo