Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

1311. OCT. 13. NOV. 8. 235 217. 1311. oct. Misle, 13. Az egri káptalan előtt a Kaplon nemzetség­hői való Jákó újfalui Zemplén vármegyei birtokát leányának és vejének birtokába bocsátja. Nos Martinus miseracione diuina Episcopus Agriensis significamns universis quibus expedit et presentes ostendentur memorie commendantes Quod magister Jakou filius Jakou de genere Koplon pro se Andrea Ladislao et Jakou filijs suis coram nobis personaliter constituti proposuit quod totam por­tionéin Jobannis filii sui mortui quam babét in possessione sua bereditaria Wyfolu vocata in comitatu de Zemleu existente cum omnibus vtilitatibus et pertinencijs et cum onmi eo iure quo eam idem Johannes possiderat dedit et do­nauit domine filie sue eam Tbome filio Stepbani ge­nero suo iure perpetuo et pacifice possidendam et babendam a nomine filiorum vei proximorum processu tcmporis repetendam. Dátum in Mysle in quindenis beati Mycbaelis Arcbangeli. Anno domini M° CCC 0 Yndecimo. Az egri káptalannak 1329-ki átiratából; ennek eredetije a Osí­csery cs. lvtban. 218. 1311. Vácz mellett, nov. 8.1. Károly király hívének Dózsának a Kekalló folyó mellett három birtokot adományoz. Nos Karolus dei gracia Rex bungarie memorie commen­dantes significamus tenore presencium quibus expedit vniuer­sis. Quod nos considerantes íidelitates et seruicia meritoria magistri dausa que nobis exbibuit et inpendit, quasdam terras bominum sine berede decedencium videlicet Scentmiclos, Scentbleurinch et fiuzesteluk vocatas, prope fluuium Kekallo existentes, ad nostram collacionem pertinentes dedimus dona­uimus et contulimus eidem magistro dausa et per eum suis beredibus beredumque suorum successoribus perpetuo possi-

Next

/
Thumbnails
Contents