Gelcich József–Thallóczy Lajos: Raguza és Magyarország összeköttetéseinek oklevéltára. (Budapest, 1887.)

lar vostro digando : Per le qual novitá non avemo possuto far di mancho clie agravarse con lo illustrissimo governator, et baroni de Ongaria, i quali per lor clemencia, et amor, qual ne portano, se bano dignati mandar un lor ambasiador al detto Cberzegb, mostrando al detto Cberzeg lo amor el qual essi si­gnori ne portano, et comandando ad esso strettamente, cbe da agni iniuria et danno contra di noi se dovesse removere et cessare, etviver con noi in paxe, et in amor come bano fatto li soi predecessori, perebé non removandose lui da le novitá, ebe continuamente ne fa, essi signori non sparagnaranno ogni spexa, et faticha a far debita vendetta per noi. El qual ambasiador de poi é stato da noi, et per parte delli detti governator et baroni ne ha confortati che dovessimo mandar a loro un nostro zentilhomo, per dar loro debite infor­máción de le cose come passano tra noi et lo detto Cherzeg. Per la qual cosa a la nostra signoria é parso de mandarmi, per comparer davanti li prefati governator et baroni, a li quali etiamdio esso Cherzeg ha promesso al detto ambassador Tomaso, di mandar soa ambassada. Et per ché la mia signoria de Ragusa non sa che fine havera col detto Cherzeg, zoé o pase o guerra, pertanto ella vorave volentera saver da la vostra fraternitá, se, occorrando guerra, essa signoria podesse haver alcun subsidio de le dicte zente da voi, come é detto che el ve piaza de dirme, che quan­titá de zente la porave aver, et per quanto tempó, et in che modo; perche la detta signoria é disposta, non possando haver la paxe, la qual molto desidera, non sparagnarse a proveder et cerchare per tuttii signori et signorie del mondo per conser­var 1' onor, et stato suo. Et dette le predette cose, spiarete in che modo stá col­ré de Bossina, et confortaretelo in quello meglior modo che sape rete, che cum esso ré voglia esser in bon acordio et amor, percbe lo prefato ré é molto collegato col regno et governador de Ongaria. Et attenderete la resposta, la qual esso Petar ban ve fara, e del tutto ne avvisarete per vostre lettere, ne mandarete la via de Spalato; et vignando in Bossina farete una simel let­tera alla prima, et daretela alli nostri mercadanti, a li quali la recommandarete che la mandano a noi, azo che o per la

Next

/
Thumbnails
Contents