Fraknói Vilmos: Oklevéltár a magyar királyi kegyuri jog történetéhez. (Budapest, 1899.)
par le piain pouvoir général en date du 18. Octobre 1746, inséré cydessous, pour négocier, conclourre (sic) et signer touts les traités ou conventions, qu'il seroit necessaire de promouvoir et dresser par rapport aux affaires qui font les objets de la médiation de sa dite majesté dans cette cour cy ; comme il a aussi plu à sa majesté l'imperatrice, reine d'Hongrie et de Boheme de me legitimer le 10. Fevrier dernier pour déclarer à la cour de Rome en qualité de ministre de la dite médiation (entre autre choses) que lorsque la dignité impériale et celle de roi d'Hongrie et de Boheme seront jointes dans une seule et même personne, la cour de Vienne ne pretendra pas, tant que subsistera la dite jonction, une double nomina, pourvu que j'en reçusse en échange une contredéclaration ou contre-assurance à remettre à la cour de Vienne, que toutes les fois que la dignité d' empereur et celle de roi ou reine d'Hongrie et de Boheme ne seront pas reunies dans une seule ou même personne, la nomina du dit roi ou reine sera égalment reçue et considérée comme celles des autres couronnes ; comme il a de même plu au Très-Saint-Père sur l'information de tout ce que dessus de legitimer par ses ordres expediés an date du 26. Fevrier dernier son excellence monsieur l'archevêque de Patrasse, nonce de sa sainteté auprès de leurs majestés imperiales, et pour recevoir de moi la déclaration ci-dessus mentionnée et pour m'authoriser pour donner la contre-declaration exigée de la part de la cour de Vienne : Je déclare et assure formellement en conséquence du tout d'un coté de la part de sa majesté impériale et royale et des ses augustes héritiers et successeurs, que lorsque la dignité impériale et celle de roy ou reine d'Hongrie et de Boheme seront jointes dans une seule et même personne, la cour de Vienne ne pretendra pas, tant que subsistera la dite jonction, une double nomina ; et d'un autre coté de la part du saint siege que toutes les fois que la dignité d'empereur et celle de roi ou reine d'Hongrie ne seront pas réunies dans une seule ou même personne, comme elle a été du temps passé, la nomina du dit roi ou reine d'Hongrie sera également reçue et considérée, comme celle des autres couronnes, ainsi qu'il arrive actuellement. En foi de quoi j'ai signé le presente acte et y ai fait apposer le cachet de mes armes et inserer mon plein pouvoir ; répettant le tout en trois originaux, l'un pour être remis à