Házi Jenő: Sopron szabad királyi város története. I. rész, 2. kötet, Oklevelek és levelek 1407-től 1429-ig. (Sopron, 1923.)
Tartalomjegyzék - 474. - 475.
474. 1429. Cseklész, nov. 1. Berzeviczi Péter kir. tárnokmester kéri a soproni polgárokat, hogy e sorai felmutatójának, Antal nevű familiarisének az idáig náluk őrzött és iisztsége után neki járó jövedelmet fizessék ki. Petrus Henrici de Berzevicz thavarnicorum regalium magister. Providi et circumspecti viri, amici nobis precarissimi! Notum facimus v(estris) a(miciciis) per presentes, quatenus quoniam et quemadmodum proventum nostrum nobis de iure debentem adhuc tempore reservastis et non restituistis, sicut vobis bene constat, ideo rogamus v(estras) a(micicias), ut dum et quando familiáris noster Anlhonius nomine, ostensor videlicet presencium in medium vestri contingerit, extunc eidem homini nostro omnes proventus nostros, cum quibus tenemini, dare et amministrare valeatis, secus non facturi. Ceterum autem quitquid predíctus homo noster vobis retulerit, fidem velitis adhibere creditivam. Scripta ín Cheklez, in die festi Omnium sanctorum anno etc. vigesimo nono. Kivül: Providis et circumspectis viris iudici, iuratis ac universis civibus civitatis Soproniensis, amicis nobis precarissimís detur. Jelzése: Dl. 815. (Lad. XV et P. fasc. 1. nr. 15.) Papíros, vízjegye : ökörfej, zárlatáról a pecsét letörött. 475. 1429. Pozsony, nov. 1. Zsigmond király Kelemen győri püspök és Sopron városa között a bordézsma ügyében folyt perben a bizonyítékok meghallgatása és a vizsgálat lefolytatása után úgy ítélkezik, hogy a bordézsma szedése mindig Sz. Márton másodnapján kezdődjék, az így összeszedett bort a püspöki tizedszedők tartoznak haladéktalanul a polgárok pincéiből a város falain belül fekvő püspöki pincékbe szállítani és ott megőrizni tetszés szerinti ideig, kimérni azonban kicsiben nem szabad, hanem csak hordónkint eladni, a soproni polgárokra pedig, miután nem tudták a panaszukat beigazolni, ebben a kérdésben az örökös hallgatást mondja ki.