Ipolyi Arnold–Nagy Imre–Véghely Dezső: Hazai okmánytár. Codex diplomaticus patrius VI. (Budapest, 1876.)
Wovawoda ex collacione predictorum regum iuxta continenciam priuilegiorum eorundem exinde confectorum dinoscitur hactenus possedisse. In cuius rei memóriám perpetuamque firmitatem presentes concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas, Dátum per manus discreti uiri magistri Theodori Albensis ecclesie prepositi aule nostre vicecancellary dilecti et fidelis nostri. Anno domini Millesimo Ducentesimo Nonagesimo quarto. quindecimo Kalendas octobris Regni autem nostri annoquinto. Függő pecsét nyomaival; eredetije a gróf Draskovics cs. ltban. Fasc 12. Nr. 9. Nagy I. 302. Jakab szepesi püspök, engedelmet ad arra, hogy János comes Jiai Kis-Lomniczán a Poprád folyó mellett kápolnát építhessenek. 1294, october 6. J. miseracione divina episcopus Scepusiensis, omnibus xpi fidelibus quibus presentes ostenduntur salutem in omnium saluatore. ad vniuersorum noticiam tam presencium quam futurorum harum serie uolumus peruenire, quod Jordanus plebanus de Gurgeu canonicus ecclesie nostre, Gula, Arnoldus fily comitis Johannis, et scultetus de podolyn gener ipsorum ad nostram accedentes presenciam, a nobis deuotissime postularunt, quod in quadam villa ipsorum parua Lompnicha uocata iuxta fluuium poprad existente, liberara capellam edificandi coucedere diguaremur, nos itaque iustis peticionibus salubribus et utilibus eorundem eisdem liberam capellam edificandi concessimus, decimas ipsius ville sepedicte capelle in perpetuum annecteus, vt videlicet plebanus eiusdem capelle nobis et successoribus nostris, eadem iura. debita et servicia exercere teneretur que alv plebaui in Scepus constituti exercere consueueruut. Dátum apud sauctum Martiuum in octavis beati Michaelis, Anno domini M°. CC°. nonagesimo quarto. Függő pecsét nyomaival ; eredetije gr. Rhédey János ltban Kolozsvárit. Nagy I.