Varjú Elemér: Oklevéltár a Tomaj nemzetségbeli losonczi Bánffy család történetéhez. I. 1214–1457. (Budapest, 1908.)
Dyonisii dixit protestando coram nobis, quod praedictorum instrumentorum et privilegiorum combustio seu amissio modo praemisso facta, eisdem magistris Thomae, Stephano et Deseu obesse et praeiudicari non debeat, neque possit, quin ipsi totum ius et iustitiam eorum super praemissis declarare ac defendere et prosequi possint in iudicio vei extra iudicium. Dátum feria quarta proxima ante octavas festi corporis Christi, anno eiusdem M°CCC m oxl-mo septimo. Kívül: Pro nobilibus viris magistris Thoma, Stephano et Desew filiis Dyonisii super combustione privilegiorum suorum, super possessione eorum Surk vocata emanatorum, in tribus castris eorum per infideles facta, protestatio. Hártyán, hátán zárópecsét töredékével. Bánffy-levéltár Kolozsvárott. 1347. VI. 6. CXXVIII. 1347 augusztus 11. Gilét fia Miklós nádor I. Lajos királynak jelenti, hogy a pankotai és desznői várnagy és Dénes fia Ábrahám között folyt határigazítási ügyben a váradi káptalan eljárt, Jenő, Gerla, Mártontelke és a szentléleki monostor között a határokat megállapította s Dénes fia Ábrahámot Gerla és Mártontelke birtokába behelyezte. Excellenti et magnifico principi domino Lodovico dei gratia illustri regi Hungáriáé, domino suo naturali Nicolaus regni sui palatinus et iudex Comanorum fidelitatis obsequium. Noverit vestra excellentia, quod cum nos pro compescendis furibus, latronibus ac quibuslibet malefactoribus ac pro impendenda iustitia quibusvis quaerulantibus, iuxta officii nostri palatinatus debitum, congregationem generalem universitati nobilium de Zarand et de Bekes comitatum feria secunda proxima ante festum beati Laurentii martyris prope villám Nadas celebrassemus, Mychael filius Mychaelis de Gerla cum procuratoriis literis capituli ecclesiae Orodyensis pro Abram filio Dyonisii ad nostram veniendo praesentiam, litteras vestrae excellentiae patenter confectas, annulari vestro sigillo consignatas, nobis specialiter (1347.) VIII. 6.