Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X. (Pest, 1873.)
rio nostro in posterum profaturum. In cninsrei memóriám et perpetuam firmitatem presentes eidem venerabili patri dedi mus litteras ad maiorem huius rei certitudinem et euideneio rem cautelam sigilli nostri munimine roboratas. Dátum et aetum apud monasterium nostrum Sancte Crueis in festő Beati Johannis Baptiste, anno Domini millesimo CC 0 nonagesimo septimo. (AB eredeti után Knauz Nándor, Magyar Sión III. köt. 945. 1. Lásd fentebb 176. sz. a.)' 187. Trau dalmatiai és Vesta alsó olaszországi városok közti békekötés. 1297. Anno Dominice Incarnacionis M'CC* nonagesimo septimo. Kegnante domino nostro Karulo secundo Dei gracia íllustrissimo Rege Jerusalem, Sicilie, Duce Apulie, et Principe Capue,Prouineie et Forcalquirie Comite, Regnorum autem feliciter anno XIII., mensis Április die secundo eiusdem actum Ital. apud Vestas. Nos Scarrus de Sancto Andrea Vestarum Judex, Felicius dicte terre Nótárius, et subscripti testes de eadem habitatores ad hee vocati specialiter et rogati in vnum more et loco solito Vniuersitatis Vestarum. Et nobis presentibus, cum eadem affuerunt ad eius preseneiam, prouidi viri Angelus de Vincencio, et Johannes de Rugio, conciues nostri, olim statuti et ordinati Sindici per Vniuersitatem eandem ad tractandum et ordinandum pacem et concordiam inter bomines ipsius Ciuitatis Vestarum, et Commune et homines Ciuitatis Tragurij, inter quas videbatur et espectabatur discordia, ac eciam guerra pro eo, quod homines eiusdem terre nostre Vestarum offensiones et damna plurima receperunt in personis et rebus a piratis seu cursarijs Dalmacie, inter quos ex certis presumpeionibus presumebantur fuisse homines de