Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X. (Pest, 1873.)
consensum prebuisscnt et assensum. Et Comes Heym filius Johaunis de Zelia pro se et pro Comite Demetrio fratre suo; item Emericus filius Nicolai de Chólto, nec non Olyb filius Iwauka de eadem pro se, et pro Stephano ac alijs filijs suis, commetanei et vicini eiusdem particule terre coram nobis personaliter constituti huic facto plénum consensum prebuerunt et assensum. Insuper obligarunt se ijdem Petrus et filij Dethmar, ac heredes suos; dictos filios Hythlen et hercdes ipsorum vniuersos contra quoslibet in pacifica possessione ipsius particule terre indempniter conseruare. Metas autem eiusdem particule terre coram nobis partes taliter expresserunt: quod prima meta incipit a parte occidentali super fluuio Chakanpathoka; inde egreditur ad orientem, et eundo directe iungit quoddam pratum; et ibi exit de ipso fluuio ad partém meridionalem ; et eundo directe in quodam berch iungit quandam arborem ilicis; deinde directe descendendo de ipso berch peruenit ad quandam vallem Doborchew vocatam, et ibi in fine cuiusdam terre arabilis iungit vnam metam, et ibi terminatur. In cuius rei testimonium ad instanciam parcium presentes contulimus sigilli nostri munimine roboratas. Presentibus tamen Magistro Johanne Lectore, Mathia Cantore, Miko Custode, Martino de Patha, Symoue de Zemlyn, Bernaldo de Semban, Nicolao de Borswa, Petro de Kemey, Egidio de Vng, Briccio de Zabolch, Magistro Johanue de Ileues Archydiaconis, et alijs multis. Anno Domini M°CC° nonagesimo septimo. Regnante Andrea Ulüstri Rege Hungarie, Lodomerio Strigoniensi, Johanne Colocensi Archiepiscopis; domino nostro venerabili patre Andrea Dei gracia Episcopo Agriensi existentibus. (Az egri káptalannak 1400. „in festő Circumcisionis Domini", Zsigmond király 1399: „in Wyssegrad in festő Beati Emerici Ducis", „Magister Georgius filius Nicolai de Chythnek" kérésére kiadott parancsára kelt átiratából ; a budai kir. kamarai levéltárban.)