Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VIII. 1261–1272. (Pest, 1870.)
2) A báy-i káptalannak 1262-ki átirata, mely ezen szavakkal végződik : „Nos igitur ad instanciam ipsius Prepositi (Ecclesie Colocensis) nostris litteris tenorem — litterarum inseri fecimus, et nostro sigillo roborari; quamquam nobis de facto terre predicte luce clarius primo et primitus constitisset. Dátum anno Domini M°CC°LX° secundo." 3) István ifjabb királynak megerősítő okmánya, ezen szavakkal: „Nos igitur, prout in litteris Capitulorum predictorum vidimus contineri, ratum babentes atque firmum presentibus confirmamus. Dátum anno Domini M°CC°LX° octauo." Nos igitur ipsius Capituli iustis precibus per predictum Decanum porrectis inclinati, et predictorum Capitulorum litteras et nostras memoryales, ad quas tenorem litterarum sepe dictorum Capitulorum idem Decanus insertas esse dieebat, per Magistrum Petrum aule nostre Vice-Cancellarium confici fecimus, et redigi deuerbo ad uerbum in nostrum priuilegium. Qui predietis litteris seu munimentis diligenter inspectis, tenorem premissorum munimentorum de nostro mandato inseruit ad cautelam, vt si processu temporis aliquo casu accidente dictorum Capitulorum priuilegia, uel aliquod borúm amitti contingeret, presentes easdem vires eundemque vigorem liaberent; et quantum Regie Maiestati conuenit, de redempcione predicti nobilis factum predicti Nembyz, sicut in prioribus litteris nostris ratificaueramus, et ratum habemus atque graíum, et presentibus confirmamus, duplicis sigilli nostri munimine roborantes. Dátum per manus Magistri Petri, aule nostre Vice-Cancellarij, dilecti et íidelis nostri, anno Domini millesimo ducentesimo sexagesimo nono. (Eredetie börhártyán, felette megrongált állapotban, melyről a pecsét zöldbarna selyemzsinóron függ : a főméit, berezeg Eszterházy család levéltárában.)