Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VIII. 1261–1272. (Pest, 1870.)
uerunt Magistro Alexandro filio Almus et Laureneio filio Bernaldi perpetuo possidendam in filios filiorum cum vniversis vtilitatibus et pertinencijs, obligantes eciam se nichilominus ijdem Nicolaus et Jacobus filij Sebastiani de Laak, et similiter assumpserunt coram nobis, quod si ex eis, aut eciam extraneis processu temporis eosdem Magistrum Alexandrum filium Almus, et Laurencium filium Bernaldi racione predicte possessionis Adryan inquietare, seu molestare, aut in causam attraere niterentur et temptarent, vicio calumpnie conuincerentur eo facto. Hoc non pretermittimus, quod si presentes nobis reportate fuerint, priuilegium exinde facimus emanari. Dátum quinta feria proxima ante festnm Corporis Christi, anno Domini M" CC° septuagesimo primo. (Ugyan a kalocsai káptalannak 1360. „quarto die testi Beati Gregorij Pape", rStephanus tilius Demetrij nobilis de Tarunk, ac Michaelis et Ladizlai filiorum Bolyar de eadem Tarnuk" kívánatára kiadott átiratából, a budai kir. kamarai levéltárban.) 241. A chaszmai káptalannak bizonyságlevele, hogy több Huchka nemzetaégbeli örökös birtokát Mirse, Destyn fiának eladta. 1271. Nos Capitulum Chasmensis Ecclesie significamus omnibus presencium per tenorem, quod constitutis coram nobis personaliter ab una parte Petiin filio Petri, Chema filio Zcoyk, Mathey, tíank, Ginse, Gartloka íilijs Ginka, Wizlou, Moycho íilijs Moychyn, Czerniglau filio Nekemer, Mark filio Boner de genere Buchka; ab altéra autem Mirse -filio Destyn ; ijdem Petrin, Clieme, Mathey et alij socij eorum supradicti hereditariam terram eorum et eommunem, vicinam et tere circumdatam cum terra eiusdem Mirse, pro decem marcis et tribus pensis, sicut dixerunt, plene acceptis, eidem et suis per eum heredibus heredumque successoribus voluntarie confessi sunt se vendidisse communiter jure perpetuo possidendam; obli-