Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VIII. 1261–1272. (Pest, 1870.)
Sixtus fráter ejusdem Comitis Bana iu expugnacione castri Frusten diem clausisset extremum laudabiliter dimicando : nos pro buiusmodi sangvinis ipsorum eífusione, et pro íidelitatis officio ejusdem Paridis, iam propter Paridén» et Banam fratrem suum, una cum íilio suo Laurencio, Jacobum et Micbaelem Bolosoy, fratres eorum cum omnibus possessionibus eorum, hereditariis videlicet, empticiis, aquisitis, et quocunque justo titulo obtentis, de jobbagionatu predictorum et ejus potestate eximentes ad numerum serviencium Regalium transtulimus. Itaque — tam ipsi, quam ipsorum heredes sine reprehensione et absque nota libertatis ipsorum pristiue, inter Regni nobiles computentur. In cujus rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes concessimus litteras duplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus Magistri Benedicti Prepositi Orodiensis, aule nostre Vice-Cancellarij, dilecti et íidelis nosíri. Anno Domini M. CC. septuagesimo primo, V. Idus Augusti, Regni autem nostri anno primo. (IV. László király 12 73-ki megerősítő privilégiumából, XVIII. századi hiteles másolat után. Nagy István.) 229. V. Ideán királynak Kebele, a zalai várhoz tartozó földet tárgyazó adománya Miley-i Sidou számára. 1271. StephanusDei gracia Hungarie, Dalmacie, Croacie, Rarae 7 Seruie, Gallicie, Lodomerie ; Cumanie Bulgarieque Rex omnibus presentem paginam inspecturis salutem in salutis largitore. Regie Maiestati pie et fideliter insudantes gratuita digni sunt remuneracione iocundari, ut secundum tramitem equitatis coagitata et super effluens mensura recompenset fidele obsequiorum meritum et laudabilem fidelium famulatum. Proinde ad uniuersorum tam presencium quam futurorum noticiam harum serie volumus peruenire: quod cum per incitacionem iu22 *