Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. VIII. 1261–1272. (Pest, 1870.)
quatuor aratra, simul cum feueto et silua, sufficientem, sicut dixit. Karulo et coguatis suis supradictis, qui iuxta eandem similiter terram hereditariam ad usum trium aratrorum babere dicuntur, dedisset et assignasset perpetuo possidendam; tali condicione et pacto, quod idem Karulus et cognati sui ; ac eorum beredes, in recompensacionem ipsius terre, prefato Comiti et suis beredibus seruire tenebuntur; eundo cum eo ad curiam domini Regis, et ad exercitum cum armis decentibus, quociens expedierit, et placuerit Comiti memorato. Addiderunt eciam, quod eadem terra adiacet terre Comitis Herbordi Chava uocate, et terre hereditarie Karuli et cognatorum suorum predictorum, quibusdam terminis et signis consiguata. In cuius rei memóriám presentes litteras concessimus sigilli nostri munimine roboratas, anno Domini M° CC° septuagesimo. Cbepano Preposito, Hectore Cantore, Mikoue Custode Eccle sie nostre existentibus. (Eredetie bőrhártyán , melynek sárga-barna zsinóron függött pecsétje elveszett; a budai kir. kamarai levéltárban.) A nyitrai káptalannak bizonyságlevele, hogy Hereli barsi pol ár a Garam folyón lévő malmát a sz. benedeki monostornak eladta. 1270. ABC Vniuersis Christi fidelibus, quibus presentes littere patuerint, Capitulum Nytriensis Ecclesie salutem in omniumsaluatore. Significamus uobis, quod Herch ciuis de Bors, coram nobis constitutus, presente Petro et Pinkusd filiis suis, ipsisque volcutibus, molendiuum suum, quatuor paria lapidum molencium continens, eirca villám Bors sytum in iluuio Goron nuncupato. curie Abbatis Monasterii Sancti Benedicti de Grana adiacens, Martino Abbati dicti Monasterij comparauti et emeuti, 217.