Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. III. 1261–1272. (Pest, 1862.)
vt populus sibi seruiens merito eí numero pariter augeatur. Proinde ad uniuersorum noticiam barum serie uolumus peruenire, quod aceedentes ad nostram preseneiam Thomas, Paulus, Feney et Omb de villa Inarch, filij videlieet iobagionum Castri Albensis, qui deseensum Comiti suo dare consueuerant, nobis humiliter supplicarunt, vt cum eisdem per pestem Tartaricam desolatis misericordiam facere dignaremur. Nos igitur ipsorum fidelitates Regia pensantes pietate, ne propter preí'atam inediam fugere compellantur, sed in ipsa terra per Tartaros desolata facilius possint commorari, benignitate solita eosdem de huiusmodi statu ipsorum eximentes in numerum et collegium bonestorum iobagionum eiusdem Castri duximus transferendos, ita, ut tam ipsi quam ipsorum heredes, heredumque successores, in numeium et cetum bonestorum iobagionum dicti Castri computari, perpetuo debeant gratulari. Et ut eorundem huiusmodi libertás a nobis concessa salua semper et inconcussa permaneat, nec in postcrum possit in irritum per quempiam aliquateuns reuocari, presentes eisdem concessimus litteras dupplicis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus dilecti et fidelis nostri venerabilis patris Smaragdi Archiepiscopi Colociensis Aule nostre Cancellarij, anno Domiui millesimo ducentesimo sexagesimo tercio. (Eredetije bőrhártyán elhalványodott veres selyemről függő kettős pecséttel, melynek alakja kivehetetlen, kiváltságlevél alakban, van Nagy-Kőrösön az Inárcsi Farkas testvérek levéltárában. Szabó Károly.) 34. IV. Orbán pápa Timotheust zágrábipüspöknek határozza. 1263. Urbánus Episcopus etc. dilecto -tilio Timotheo Electo Zagrabiensi salutem etc. Rationis oculis intuentes commoda, que vacantibus Ecclesiis de salubri provisione proveniunt,