Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. II. 1234–1260. (Pest, 1861.)
netis et piscatura ae aliis eciam pertiuenciis, sicut possidebatur a possessoribus prioribus supradictis, memorato monasterio pro salute karissimorum parentum nostrovum et nostra dedimus, tradidimus et donauimus, ac eciam per magislruin Benedictum aule nostre Vice-Cancellarium fecimus asignari j addentes eciam, quod in monte existenti (igy) in eadem insula venerabilis páter Fauus tunc (igy) Abbas dicti monasterii castrum seu municionem fieri faciat pro Regni commodo et tutela, vt si contingat, quod auertat Dominus, idem Abbas vei sui successores propter Dei amorem recipere possint et debeant ad ipsam municionem declinantes a facie persequencium Tartarorum. Et vt predictum monasterium plena et pacifica dicte insule possessione gaudeat corporali, promisimus eidem Fauus Abbati bona fide, sine fraude, absque vlla inquietudine, ipsum et suos successores, nec non dictum monasterium in pacifica possessione dicte insule conseruare, cum dictum monasterium sit Corone nostre speciale, non obstante priuilegio in facto alicui Baronum nostrorum super collacione insule superius memorate, quod esse cassatum penitus et inane presencium testimonio profitemur. In cuius rei memóriám et euidenciam pleniorem presentes concessimus litteras dupVcis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum per manus magistri Benedicti aule nostre Vice-Cancellarii anno Domini MCCLX. (Eredetie a szent-mártoni főapátság levéltárában.)