Wenzel Gusztáv: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. II. 1234–1260. (Pest, 1861.)
147. Leustach Endre fiával és Yezdres testvérével, Mikó, Tiburcz, Péter és Máté fiaival bevallják Hont vármegyei Aba nevü földeiket Mikó zólyomi ispánnak és utódinak. 1252. april 25. Bela Dei gratia Hugarie, Dalmaeie, Clioroacie, Rame, tíervie, Gaiiicie, Lodomerie, Comanieque Rex omnibus Cbristi fidelibus presentes litteras iuspecturis salutem in omnium salvatore. Quoniam pro lapsu temporum rei geste veritas deuenire consueuit in dubium, diligens bumane prouideucie studiositas inoleuit, vtea, que geruntur, litterarum testimonio roborentur. Proinde ad vniuersorum tam presencium quam posterorum noticiam peruenire volumus presencium per tenorem, quod Leustacbius cum filio suo Andrea et fratre suo Yezdres, Mycov filius Tyburcy cum filiis Petro et Matbeo, jobagiones castri Huntensis de Abay in nostra pesencia constituti quandam terram suam hereditariam nomine Aba in Comitatu Huntensi existentem cum omnibus vtilitatibus et pertinenciis suis vendiderunt dilecto et fideli nostro Mycov Comiti de Zolum et suis successoribus pro triginta marcis argenti vna minus, iure pleno perpetuo possidendam, et ipsam summám pecunie ab eodem Mycov Comite plenarie receperunt coram nobis renunciantes excepcioni non numerate pecunie. In cuius rei testimonium eidem Mycov Comiti presentes dedimus litteras duplieis sigilli nostri munimine roboratas. Dátum anno Dominice Incarna cionis millesimo ducentesimo quinquagesimo secundo, VII 0 kalendas May, anno autem Regni nostri decimo octauo. (?). Jegy tel. Eredetie . bőrhártya . melynek alól fölhajtott hasadékaiból vörös és sárga fodrott selyemről függő pecséte hasonló ahhoz mely Práy (De Sigillis, Tab. V.fig. 2.) munkájában látható, csakhogy szélei eltöredeztek. (A kékkői levéltárban : A. L. n. 7. Érdy.)